Top 5 des phrasal verbs en anglais

Hi, this is Victoria again !
Welcome back to our series “Typical mistakes the French make” !

Today, we’re gonna talk about my top 5 phrasal verbs ! Just listen to the video and practice with the exercises. I am waiting for your responses 😉
Enjoy !



It’s your turn now! How would you translate these phrasal verbs into French or what definition would you give them?
Please illustrate with a sentence of your choice !

  • To fill out:
  • To fill up:
  • To get in:
  • To get off:
  • To give out:
  • To give up:
  • To look up:
  • To look over:
  • To make up for:
  • To mess up:


  • A phrasal verb is, by nature, a verb put together with a preposition
  • There are 3 categories of phrasal verbs :
    • verb + preposition that can be separated : they have the same meaning in they are separated or not.
      → Ex : to set up something = to set something up
      → Ex : to look up something = to look something up
    • verbs + preposition that cannot be separated
      → Ex : to come up with, to go over something
    • verbs that can be separated from the preposition, but in that case their meaning changes
      → Ex : to run past

Category 1 : Verbs and preposition CAN be separated

#1: To call off →  To cancel 

Ex. “We need to call off the meeting today because of the heatwave.” OR “We need to call the meeting off because of the heatwave.”
→ “Nous devons annuler la réunion d’aujourd’hui à cause de la canicule” 

#2 : To set up → two meanings: 

  • To start something or an organisation 

Ex : “I set up my company in my twenties” OR “I set my company up in my twenties” → “J’ai créé mon entreprise quand j’avais la vingtaine”

  • To organize or arrange.
    Ex : “Could you set up the meeting?” OR “Could you set the meeting up” → “Pouvez-vous programmer le rdv”

Category 2 : Verbs and preposition CANNOT be separated

#1 : To come up with →  To find a solution, a plan or an idea.

Ex. “He has to come up with a solution for this problem” → “Il doit trouver une solution au problème”

#2 : To make up for → to compensate (compenser)
Ex. “He bought me dinner to make up for being so late” → “il m’a offert le dîner pour compenser son retard”

#3 : To go over something → to review something
Ex. “I am going to go over my notes” → “je vais revoir mes notes”


Category 3 : Verbs that have a different meaning if they are separated from the preposition

#1 : To run past

  • To run past someone / something → passer devant qqn / qqc
    Ex “He ran past my house” → “Il est passé devant ma maison”
  • To run something past → solliciter des conseils 

Ex. “Can I run this project past you?” → “Puis-je solliciter tes conseils pour ce projet ?”


We hope this helped ! And don’t hesitate to contact us, we are available anytime !

Have a nice day !

François Fourmentin