Avoir une trousse à pharmacie dans ses bagages est toujours une bonne idée pour partir dans un pays à l’étranger. Cependant, on n’est jamais à l’abris de devoir se rendre à la pharmacie. En vacances ce n’est pas très réjouissant, mais lorsque cela arrive, il vaut mieux être capable de décrire notre état de santé, et comprendre les recommandations du pharmacien.
Nous vous avons donc créé cette fiche de 200 mots de vocabulaire pour que vous soyez capable de vous rendre à la pharmacie et pouvoir soigner vos petits problèmes de santé à l’étranger.
Vocabulaire de Base
Pour commencer, voici quelques mots de vocabulaire très classiques pour pouvoir faire quelques achats à la pharmacie.
Anglais |
Français |
Pharmacy |
Pharmacie |
Pharmacist |
Pharmacien/Pharmacienne |
Prescription |
Ordonnance |
Over-the-counter (OTC) |
Médicament en vente libre (sans ordonnance) |
Medication / Drug |
Médicament |
Pills |
Pilules |
Tablets |
Comprimés |
Capsules |
Gélules |
Syrup |
Sirop |
Cream |
Crème |
Ointment |
Pommade |
Drops |
Gouttes |
Dosage |
Posologie |
Side effects |
Effets secondaires |
Pain relief |
Soulagement de la douleur |
Refill |
Renouvellement (d'une ordonnance) |
Suppository |
Suppositoire |
Gel |
Gel |
Patch |
Patch |
Inhaler |
Inhalateur |
Lozenge |
Pastille |
Nebulizer |
Nébuliseur |
Syringe |
Seringue |
Symptômes Communs
Parler de ses symptômes est très important lorsqu’on se retrouve devant un pharmacien à l’étranger. Être capable de les décrire correctement va aider le pharmacien à comprendre notre problème de santé et à proposer un traitement adapté.
Anglais |
Français |
Fever |
Fièvre |
Cough |
Toux |
Sore throat |
Mal de gorge |
Headache |
Mal de tête |
Runny nose |
Nez qui coule |
Nasal congestion |
Congestion nasale |
Body aches |
Courbatures |
Fatigue |
Fatigue |
Nausea |
Nausée |
Vomiting |
Vomissements |
Diarrhea |
Diarrhée |
Constipation |
Constipation |
Dizziness |
Vertiges |
Insomnia |
Insomnie |
Skin rash |
Éruption cutanée |
Itching |
Démangeaisons |
Swelling |
Gonflement |
Burning sensation |
Sensation de brûlure |
Joint pain |
Douleur articulaire |
Muscle pain |
Douleur musculaire |
Chills |
Frissons |
Loss of appetite |
Perte d'appétit |
Shortness of breath |
Essoufflement |
Blurred vision |
Vision trouble |
Chest pain |
Douleur thoracique |
Nosebleed |
Saignement de nez |
Earache |
Mal d'oreille |
Tremors |
Tremblements |
Sweating |
Transpiration |
Quelques Éléments Anatomiques
Pour décrire vos douleurs et symptômes en anglais, il faut pouvoir les localiser. Voici une liste de vocabulaire anglais avec quelques éléments anatomiques principaux. Si vous cherchez à approfondir cette section, rendez-vous sur notre fiche de vocabulaire anglais de l’anatomie.
Anglais |
Français |
Head |
Tête |
Brain |
Cerveau |
Skull |
Crâne |
Neck |
Cou |
Chest |
Poitrine |
Heart |
Cœur |
Lungs |
Poumons |
Stomach |
Estomac |
Liver |
Foie |
Kidneys |
Reins |
Intestines |
Intestins |
Bladder |
Vessie |
Spine |
Colonne vertébrale |
Arm |
Bras |
Leg |
Jambe |
Knee |
Genou |
Foot |
Pied |
Hand |
Main |
Wrist |
Poignet |
Ankle |
Cheville |
Muscle |
Muscle |
Bone |
Os |
Skin |
Peau |
Lungs |
Poumons |
Blood vessels |
Vaisseaux sanguins |
Nerves |
Nerfs |
Décrire son État au Pharmacien
Une fois les symptômes connus, voici quelques exemples pour les utiliser correctement.
Anglais |
Français |
I have a fever |
J'ai de la fièvre. |
I feel nauseous |
J'ai des nausées. |
I have a headache |
J'ai mal à la tête. |
My throat is sore |
J'ai mal à la gorge. |
I have a runny nose |
J'ai le nez qui coule. |
I'm feeling very tired |
Je me sens très fatigué(e). |
My stomach hurts |
J'ai mal au ventre. |
I'm having trouble sleeping |
J'ai des difficultés à dormir. |
I have a rash on my skin |
J'ai une éruption cutanée. |
My joints are painful |
J'ai des douleurs aux articulations. |
I'm allergic to… |
Je suis allergique à… |
Do I need a prescription for this? |
Ai-je besoin d'une ordonnance pour cela ? |
Can you recommend something for…? |
Pouvez-vous me recommander quelque chose pour… ? |
How should I take this medication? |
Comment dois-je prendre ce médicament ? |
What are the possible side effects? |
Quels sont les effets secondaires possibles ? |
I have difficulty breathing |
J'ai des difficultés à respirer. |
My eyes are irritated |
Mes yeux sont irrités. |
I feel lightheaded |
J'ai des vertiges. |
My back hurts |
J'ai mal au dos. |
My ears are ringing |
J'ai des acouphènes. |
I have a burning sensation in my chest |
J'ai une sensation de brûlure dans la poitrine. |
My hands are shaking |
Mes mains tremblent. |
Blessures
On ne soigne pas de la même manière une brûlure, une coupure ou une éraflure. Pour bien se faire conseiller, surtout si on est au téléphone, il est important de savoir décrire nos blessures en anglais. Voici une liste de vocabulaire anglais des blessures.
Anglais |
Français |
Cut |
Coupure |
Bruise |
Contusion |
Sprain |
Entorse |
Fracture |
Fracture |
Burn |
Brûlure |
Dislocation |
Luxation |
Scratch |
Éraflure |
Blister |
Ampoule |
Laceration |
Lacération |
Concussion |
Commotion cérébrale |
Décrire ses Douleurs
Décrire ses douleurs de façon la plus précise possible sera bénéfique pour recevoir le traitement le plus adapté à votre situation. Voici une liste de mots de vocabulaire qui vous aideront grandement.
Anglais |
Français |
Sharp pain |
Douleur aiguë |
Dull pain |
Douleur sourde |
Throbbing pain |
Douleur pulsatile |
Stabbing pain |
Douleur en coup de poignard |
Burning pain |
Douleur brûlante |
Cramping pain |
Douleur de crampes |
Constant pain |
Douleur constante |
Intermittent pain |
Douleur intermittente |
Radiating pain |
Douleur irradiante |
Pressure |
Sensation de pression |
Tenderness |
Sensibilité |
Tingling |
Picotement |
Shooting pain |
Douleur fulgurante |
Localized pain |
Douleur localisée |
Generalized pain |
Douleur généralisée |
Aching pain |
Douleur sourde |
Produits Communs à Demander
Si vous avez déjà identifié les médicament donc vous avez besoin, mais que vous ne savez pas encore comment les dire en anglais, voici une liste qui vous aidera à préparer votre demande à l’officine.
Anglais |
Français |
Painkillers |
Antidouleurs |
Cough syrup |
Sirop contre la toux |
Antihistamines |
Antihistaminiques |
Nasal spray |
Spray nasal |
Throat lozenges |
Pastilles pour la gorge |
Antacids |
Antiacides |
Laxatives |
Laxatifs |
Anti-inflammatory cream |
Crème anti-inflammatoire |
Cold medicine |
Médicament contre le rhume |
Digestive enzymes |
Enzymes digestives |
Eye drops |
Gouttes pour les yeux |
Vitamins |
Vitamines |
Band-aids |
Pansements |
First aid kit |
Trousse de premiers soins |
Insect repellent |
Répulsif anti-insectes |
Cough drops |
Pastilles contre la toux |
Sleeping pills |
Somnifères |
Antifungal cream |
Crème antifongique |
Motion sickness pills |
Médicaments contre le mal des transports |
Oral rehydration salts |
Sels de réhydratation orale |
Thermometer |
Thermomètre |
Hydrocortisone cream |
Crème à l'hydrocortisone |
Questions à Poser au Pharmacien
Si vous êtes confrontés à un médicament que vous ne connaissez pas, ou dont vous n’avez pas l’habitude, il se peut que vous ayez quelques questions à poser au pharmacien. Voici une liste de questions assez courantes que l’on pose au pharmacien lorsqu’on a un doute sur un médicament.
Anglais |
Français |
How often should I take this? |
Combien de fois par jour dois-je prendre ça ? |
Can I take this with food? |
Puis-je prendre cela avec de la nourriture ? |
Is this safe for children? |
Est-ce sans danger pour les enfants ? |
Are there any interactions with other medications? |
Y a-t-il des interactions avec d'autres médicaments ? |
What should I do if I miss a dose? |
Que dois-je faire si j'oublie une dose ? |
Can I drink alcohol with this medication? |
Puis-je boire de l'alcool avec ce médicament ? |
How long will it take to feel better? |
Combien de temps faudra-t-il pour que je me sente mieux ? |
Should I avoid anything while taking this? |
Dois-je éviter quelque chose en prenant cela ? |
How should I store this medication? |
Comment dois-je conserver ce médicament ? |
Can I take this while pregnant? |
Puis-je prendre cela pendant la grossesse ? |
Is this medication available in generic form? |
Ce médicament est-il disponible en version générique ? |
Can I split this tablet? |
Puis-je couper ce comprimé ? |
Lieux Médicaux Importants
La pharmacie n’est pas le seul lieu médical, il y en a bien d’autres à connaître en cas de besoin. Voici une liste de lieux médicaux à connaître lorsqu’on part à l’étranger. De manière plus général, connaître le vocabulaire anglais médical pourrait vous être bien utile pour parler des problèmes de santé.
Anglais |
Français |
Hospital |
Hôpital |
Clinic |
Clinique |
Emergency room (ER) |
Urgences |
Doctor’s office |
Cabinet médical |
Urgent care |
Soins d'urgence |
Pharmacy |
Pharmacie |
Laboratory |
Laboratoire |
Radiology department |
Service de radiologie |
Surgery center |
Centre de chirurgie |
Outpatient clinic |
Clinique externe |
Rehabilitation center |
Centre de rééducation |
Nursing home |
Maison de retraite |
Intensive care unit (ICU) |
Unité de soins intensifs |
Maternity ward |
Service de maternité |
Pediatric ward |
Service de pédiatrie |
Burn unit |
Unité des brûlés |
Professionnels de Santé
Après les lieux médicaux, ce sont les professionnels de santé qu’il faut savoir dire en anglais. En effet, si vous avez besoin de vous adresser à un spécialiste lorsque vous êtes à l’étranger, voici une liste des principaux professionnels de santé en anglais.
Anglais |
Français |
Doctor |
Médecin |
General practitioner (GP) |
Médecin généraliste |
Specialist |
Spécialiste |
Surgeon |
Chirurgien/Chirurgienne |
Nurse |
Infirmier/Infirmière |
Pharmacist |
Pharmacien/Pharmacienne |
Dentist |
Dentiste |
Pediatrician |
Pédiatre |
Gynecologist |
Gynécologue |
Dermatologist |
Dermatologue |
Cardiologist |
Cardiologue |
Oncologist |
Oncologue |
Psychologist |
Psychologue |
Physiotherapist |
Physiothérapeute |
Radiologist |
Radiologue |
Anesthesiologist |
Anesthésiste |
Ophthalmologist |
Ophtalmologue |
Dietitian |
Diététicien/Diététicienne |
Midwife |
Sage-femme |
Paramedic |
Secouriste |