La fête des Mères en anglais : comprendre Mother's Day et en parler naturellement

Découvrez comment se célèbre la fête des Mères en anglais (Mother's Day), les traditions anglophones et le vocabulaire pour célébrer les mamans.

Juliette Brouwer
January 8, 2026

Chaque année, les mères du monde entier sont célébrées. Si l'intention est universelle, Mother's Day se vit différemment selon les pays anglophones : la date varie, les traditions diffèrent, et surtout, la façon d'exprimer son affection en anglais possède ses propres codes. 

Pour vous qui apprenez l'anglais, cette fête est une occasion précieuse d'enrichir votre vocabulaire avec des mots et expressions rarement abordés dans les manuels classiques : le vocabulaire affectif, les nuances émotionnelles, les formules de gratitude sincère. 

Dans cet article, vous découvrirez non seulement les origines et traditions de Mother's Day, mais aussi comment parler naturellement de cette fête et exprimer vos sentiments les plus profonds en anglais.

{{encart-1}}

Au Cercle des Langues, nous savons que l'apprentissage de l'anglais doit vous permettre de communiquer au quotidien, c'est pourquoi nous travaillons dans nos formations à partir de ce type d'évènement. Vous êtes certains de travailler la langue de manière concrète et selon vos besoins !

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

Au programme de cet article

Mother's Day : origines et histoire de la fête des Mères en anglais

Pour bien comprendre Mother's Day, il faut remonter à ses racines historiques et sociales. Cette fête, loin d'être anodine, porte en elle une histoire riche et parfois militante.

Les origines de Mother's Day

L'histoire moderne de Mother's Day commence aux États-Unis au début du XXe siècle, grâce à Anna Jarvis. En 1908, cette Américaine de Virginie-Occidentale organise une cérémonie en mémoire de sa propre mère, Ann Reeves Jarvis, une militante qui avait consacré sa vie à améliorer les conditions sanitaires et à aider les familles dans le besoin.

Anna Jarvis lance alors une campagne nationale pour faire reconnaître officiellement une journée dédiée aux mères. Son combat porte ses fruits : en 1914, le président Woodrow Wilson proclame officiellement le deuxième dimanche de mai comme Mother's Day, jour férié national aux États-Unis.

Ironiquement, Anna Jarvis passera le reste de sa vie à dénoncer la commercialisation excessive de cette fête. Elle voulait une journée intime de gratitude sincère, pas une occasion de vendre des cartes et des cadeaux à tout prix. Elle est même allée jusqu'à manifester contre les fleuristes et les fabricants de cartes de vœux, boycottant les célébrations qu'elle avait elle-même créées.

Cette tension entre sentiment authentique et commercialisation reste d'actualité et se reflète dans la façon dont les anglophones parlent de Mother's Day : certains privilégient les gestes simples et personnels (handmade cards (cartes fait-main), quality time (temps de qualité)), d'autres adoptent les codes commerciaux plus traditionnels (store-bought gifts (cadeaux achetés), fancy brunch (brunch chic)).

Comment la fête s'est diffusée dans les pays anglophones

À partir des États-Unis, Mother's Day s'est rapidement exportée dans d'autres pays anglophones, mais chacun l'a adaptée à sa propre culture.

  • Au Royaume-Uni, il existait déjà une tradition appelée Mothering Sunday, célébrée le quatrième dimanche de Carême. Cette fête chrétienne permettait aux serviteurs de retourner dans leur paroisse d'origine (mother church) pour rendre visite à leur famille. Avec l'influence américaine, Mothering Sunday et Mother's Day ont progressivement fusionné, conservant la date britannique traditionnelle mais adoptant le vocabulaire et certaines coutumes américaines.
  • En Australie et en Nouvelle-Zélande, Mother's Day a été adoptée dans sa version américaine, célébrée le deuxième dimanche de mai. Ces pays ont développé leurs propres traditions, comme le fait d’offrir des chrysanthèmes en Australie, fleurs de saison à cette période de l'année.
  • Au Canada, la fête suit également le calendrier américain, mais avec une touche multiculturelle reflétant la diversité du pays. 

Quand célèbre-t-on la fête des Mères dans les pays anglophones ?

L'une des particularités de Mother's Day, c'est qu'elle ne se célèbre pas partout à la même date. Voici un tableau récapitulatif pour vous y retrouver :

PaysDate de Mother's Day
États-UnisDeuxième dimanche de mai
CanadaDeuxième dimanche de mai
AustralieDeuxième dimanche de mai
Nouvelle-ZélandeDeuxième dimanche de mai
Royaume-UniQuatrième dimanche de Carême (mars/avril)
IrlandeQuatrième dimanche de Carême (mars/avril)

Ces variations de dates s'expliquent par des raisons à la fois historiques et culturelles. Le Royaume-Uni et l'Irlande ont conservé leur tradition chrétienne de Mothering Sunday, liée au calendrier liturgique plutôt qu'à une date fixe. Cette fête remonte au Moyen Âge et possède donc des racines bien plus anciennes que la version américaine.

Les pays ayant adopté la date américaine (deuxième dimanche de mai) l'ont fait généralement après la Première ou la Seconde Guerre mondiale, période où l'influence culturelle américaine s'est considérablement renforcée dans le monde anglophone.

Quiz : êtes-vous incollable sur la fête des Mères en anglais ?

Testez vos connaissances sur Mother's Day et le vocabulaire associé !

Vous voulez évaluer votre niveau d'anglais de façon plus complète ? Passez notre test d'anglais gratuit et recevez une évaluation précise de vos compétences. C'est rapide, sans engagement, et cela vous donnera un excellent point de départ pour progresser !

Comment célèbre-t-on la fête des Mères dans les pays anglophones ?

Les traditions de Mother's Day varient légèrement d'un pays à l'autre, mais certains rituels reviennent systématiquement.

Les traditions courantes

  • La carte de vœux (Mother's Day card) reste un incontournable. Les Américains et Britanniques accordent une importance particulière à ce geste. Les cartes vont de l'humoristique (funny card) à l'émouvante (heartfelt card), et beaucoup préfèrent les cartes faites main (handmade cards) qui témoignent d'un effort personnel.
  • Les fleurs sont omniprésentes. Aux États-Unis, les œillets (carnations) sont traditionnels : un œillet rose pour une mère vivante ou blanc pour honorer une mère décédée. Au Royaume-Uni, on offre plutôt des jonquilles (daffodils) ou des tulipes, selon la saison.
  • Le repas constitue le moment central de la journée. Que ce soit un brunch au restaurant, un Sunday roast à la maison, ou un petit-déjeuner au lit (breakfast in bed), l'idée est que la mère ne cuisine pas ce jour-là. L'expression "Mom gets a day off" résume bien l'esprit de la Fête des Mères en anglais : la mère doit se reposer et être choyée.
  • Les cadeaux varient énormément : bijoux, parfums, livres, bons pour des activités (spa vouchers, afternoon tea), ou simplement passer du temps de qualité ensemble (quality time). Les membres de la famille privilégient de plus en plus les expériences aux objets matériels : une sortie, une activité partagée = des souvenirs créés ensemble.

Les différences avec la fête des Mères en France

Par rapport à la France, quelques différences culturelles méritent d'être soulignées. Dans les pays anglophones, particulièrement aux États-Unis, Mother's Day est extrêmement commercialisée. Les magasins commencent leurs promotions des semaines à l'avance, et la pression sociale pour offrir "le cadeau parfait" est forte.

Le brunch du dimanche est une institution, particulièrement aux États-Unis. Les restaurants affichent complet des semaines à l'avance, contrairement à la France où le repas dominical reste plus souvent une affaire privée à la maison.

La dimension religieuse, bien que moins présente aujourd'hui, reste plus marquée qu'en France, notamment au Royaume-Uni où Mothering Sunday conserve ses racines chrétiennes. Il n'est pas rare d'assister à des cérémonies religieuses spéciales ce jour-là.

Enfin, l'expression des sentiments est généralement plus directe et démonstrative dans les pays anglophones. Les messages publics sur les réseaux sociaux, les déclarations d'amour appuyées et les témoignages émotionnels sont beaucoup plus courants qu'en France, où la retenue reste souvent de mise.

Le vocabulaire essentiel de la fête des Mères en anglais

Parlons maintenant du vocabulaire concret qui vous permettra d'aborder la fête des Mères en anglais avec naturel. 

Le vocabulaire de la maternité et des liens familiaux

Connaître ces termes vous aidera à parler de la maternité dans toutes ses dimensions :

Mot / expressionTraductionExemple en contexte
MotherhoodMaternité (concept)Motherhood has changed her perspective on life. / La maternité a changé sa perspective sur la vie.
ParentingParentalitéParenting requires patience and dedication. / La parentalité nécessite patience et dévouement.
Mother figureFigure maternelleMy aunt was a mother figure to me. / Ma tante a été une figure maternelle pour moi.
BondLien (affectif)The bond between mother and child is unique. / Le lien entre mère et enfant est unique.
CareSoin, attentionShe took care of me when I was sick. / Elle a pris soin de moi quand j'étais malade.
SupportSoutienMy mom has always been my biggest support. / Ma mère a toujours été mon plus grand soutien.
NurtureNourrir, élever (avec soin)She nurtured my love for reading. / Elle a nourri mon amour de la lecture.
SacrificeSacrificeParents make countless sacrifices for their children. / Les parents font d'innombrables sacrifices pour leurs enfants.
Unconditional loveAmour inconditionnelA mother's love is unconditional. / L'amour d'une mère est inconditionnel.
Role modelModèle, exempleMy mother is my role model. / Ma mère est mon modèle.

Le vocabulaire de l'affection et de la gratitude

Ces expressions vous permettront de nuancer vos sentiments en anglais, du plus neutre au plus chaleureux :

Mot / expressionTraductionExemple en contexte
To appreciateApprécier, être reconnaissantI really appreciate everything you do for me. / J'apprécie vraiment tout ce que tu fais pour moi.
Grateful / ThankfulReconnaissantI'm so grateful to have you as my mom. / Je suis si reconnaissant de t'avoir comme mère.
To cherishChérirI cherish all the memories we've made together. / Je chéris tous les souvenirs que nous avons créés ensemble.
Loving / CaringAimant / AttentionnéYou're the most caring mother anyone could ask for. / Tu es la mère la plus attentionnée que l'on puisse avoir.
DevotedDévouéYou've always been so devoted to our family. / Tu as toujours été si dévouée envers notre famille.
SelflessDésintéressé, altruisteYour selfless love has shaped who I am. / Ton amour désintéressé a façonné qui je suis.
To look up to someoneAdmirer quelqu'unI've always looked up to you. / Je t'ai toujours admirée.
My rockMon pilier, mon rocYou're my rock, always there when I need you. / Tu es mon pilier, toujours là quand j'ai besoin de toi.
To mean the world to someoneCompter énormément pour quelqu'unYou mean the world to me. / Tu comptes énormément pour moi.
From the bottom of my heartDu fond du cœurI thank you from the bottom of my heart. / Je te remercie du fond du cœur.

{{encart-2}}

Comment souhaiter une bonne Fête des Mères en anglais

Voici un guide pratique pour exprimer vos sentiments selon ce que vous souhaitez transmettre. Du plus simple au plus élaboré, ces messages pour souhaiter la fête des Mères en anglais vous aideront à trouver les mots justes.

IntentionMessage en anglaisTraduction
Souhaiter simplement la fêteHappy Mother's Day!Bonne fête des Mères !
Wishing you a wonderful Mother's Day!Je te souhaite une merveilleuse fête des Mères !
Exprimer tout son amourMom, I love you more than words can say. Happy Mother's Day!Maman, je t'aime plus que les mots ne peuvent le dire. Bonne fête !
You mean the world to me. Happy Mother's Day to the best mom ever!Tu comptes énormément pour moi. Bonne fête à la meilleure maman du monde !
Partager sa gratitudeThank you for everything you do. I'm so grateful to have you as my mom.Merci pour tout ce que tu fais. Je suis si reconnaissant de t'avoir comme mère.
I can never thank you enough for all your love and support over the years.Je ne pourrai jamais assez te remercier pour tout ton amour et ton soutien au fil des années.
Se remémorer les bons momentsI cherish all the wonderful memories we've created together. Happy Mother's Day!Je chéris tous les merveilleux souvenirs que nous avons créés ensemble. Bonne fête !
Remember when we used to bake cookies together? Those are some of my happiest memories.Tu te souviens quand on faisait des cookies ensemble ? Ce sont parmi mes souvenirs les plus heureux.
Insister sur les valeurs transmisesThank you for teaching me the values that guide me every day.Merci de m'avoir enseigné les valeurs qui me guident chaque jour.
You've shown me what it means to be strong, kind, and compassionate.Tu m'as montré ce que signifie être fort, gentil et compatissant.
Mettre en avant son rôleYou've always been my rock, my safe place, my home.Tu as toujours été mon pilier, mon refuge, mon chez-moi.
You're not just my mother, you're my best friend.Tu n'es pas seulement ma mère, tu es ma meilleure amie.
Faire une touche d'humourThanks for putting up with me all these years. You deserve a medal!Merci de m'avoir supporté toutes ces années. Tu mérites une médaille !
Happy Mother's Day to someone who's been cleaning up after me since day one!Bonne fête à quelqu'un qui nettoie derrière moi depuis le premier jour !
Faire le premier pas après une longue périodeIt's been too long since we talked. I want you to know I'm thinking of you today. Happy Mother's Day.Cela fait trop longtemps qu'on ne s'est pas parlé. Je veux que tu saches que je pense à toi aujourd'hui. Bonne fête.
Distance and time haven't changed how much you mean to me. Happy Mother's Day, Mom.La distance et le temps n'ont pas changé ce que tu représentes pour moi. Bonne fête, Maman.

Et si la culture devenait votre meilleur prof d’anglais ?

La fête des Mères est une excellente porte d’entrée pour enrichir votre anglais avec un vocabulaire non seulement plus émotionnel, mais aussi plus naturel. En apprenant la langue à travers des contextes culturels réels, vous gagnez en justesse et en aisance. 

👉 Découvrez les formations et contenus culturels du Cercle des Langues pour apprendre un anglais vivant, utile et ancré dans le réel.

📌 À retenir
  • Mother’s Day : fête des mères
  • Gift : cadeau
  • Flowers : fleurs
  • Card : carte
  • Love : amour
  • Appreciation : reconnaissance
  • Celebrate : célébrer
  • Spend time together : passer du temps ensemble
  • Family gathering : réunion de famille
  • Thankful : reconnaissant
Mother's Day dans la pop culture

La figure maternelle occupe une place centrale dans la culture anglophone, célébrée ou explorée dans de nombreuses œuvres.

Films emblématiques :

  • Terms of Endearment (1983) explore la relation complexe mère-fille avec émotion
  • The Blind Side (2009) célèbre une mère adoptive dévouée
  • Stepmom (1998) aborde la maternité sous l'angle de la belle-mère
  • Mother’s Day (2016) célèbre différentes formes de maternité à travers des histoires croisées, à l’occasion de la fête des mères.

Séries télévisées :

  • Gilmore Girls dépeint une relation mère-fille exceptionnellement proche
  • This Is Us explore la maternité sous tous ses angles, biologiques et adoptifs

Chansons :

  • "A Song for Mama" de Boyz II Men, devenue un hymne de Mother's Day
  • "The Best Day" de Taylor Swift, dédiée à sa mère
  • "Dear Mama" de Tupac, témoignage puissant d'amour filial

Commencez des cours d’anglais avec nous
Obtenez votre Ebook gratuit
Téléchargez notre e-book sur le vocabulaire de base en anglais !
Je télécharge l'ebook
À propos de l'auteur

Installée en Espagne, Juliette allie sa passion pour les langues à son goût de la découverte. Pour elle, apprendre une langue, c’est bien plus que communiquer : c’est s’immerger pleinement dans une nouvelle culture.

Juliette Brouwer

Vous désirez plus de contenus pour apprendre l’anglais ?

Inscrivez-vous à notre newsletter pour recevoir chaque semaine des conseils, des fiches de vocabulaire, des jeux, et bien plus encore !

Obtenir plus d'informations

Bilan d'anglais offert - Sans engagement

croix

Cercle des Langues > Je suis auto-entrepreneur