« You should go. » « You should have called me. » « It should be fine. »
Le mot should apparaît partout en anglais. Pourtant, beaucoup d'apprenants hésitent encore. Faut-il le traduire par "devoir" ? Est-ce une obligation ? Quelle différence avec must ou have to ? Et pourquoi dit-on "should have done" ?
Rassurez-vous : should est en réalité beaucoup plus simple qu'il n'y paraît. Comprendre should en anglais, c'est apprendre à donner des conseils naturellement, exprimer des attentes, parler de ses regrets... et surtout, c'est parler un anglais beaucoup plus naturel et plus proche de celui des anglophones.
{{encart-1}}
👉 Au Cercle des Langues, nos cours d’anglais en ligne vous aident à intégrer les modaux naturellement dans vos conversations : pas juste les apprendre, mais les utiliser vraiment.
Quiz : maîtrisez-vous déjà should ?
Avant de plonger dans toutes les subtilités de l’usage de should en anglais, testez-vous rapidement :
Testez votre niveau d'anglais complet gratuitement et découvrez exactement où vous en êtes.
Comment construire une phrase avec should ?
Should est un modal, ce qui signifie qu'il suit des règles très simples et cohérentes. Une fois que vous comprenez la structure, c'est étonnamment facile.
Les trois structures de base avec should
La règle la plus importante avec should : pas de "to"
L'erreur la plus fréquente : ❌ You should to study.
La bonne formulation : ✅ You should study.
Après les modaux (should, must, can, will), le verbe reste toujours à sa forme de base : jamais de "to", jamais de "-ing".
Le verbe ne change jamais
Même avec les pronoms "he", "she", "it" qui demandent normalement une conjugaison, should ne change pas.
✅ She should go.
❌ She should goes.
✅ It should work.
❌ It should works.
💡 Le conseil du prof :
Les modaux simplifient énormément la grammaire anglaise. Une fois que vous maîtrisez la structure pour should, vous pouvez l'appliquer à must, could, would, etc. C'est l'une des plus belles cohérences de l'anglais, autant en profiter !
Que signifie should en anglais ? Tous les usages
Should n'a pas une seule signification, il a plusieurs nuances qui se révèlent selon le contexte. Explorons-les pour vraiment comprendre comment les anglophones l'utilisent.
1. Donner un conseil ou une recommandation
C'est l'usage le plus courant. Should signifie "tu devrais", "il serait préférable de", "ce serait une bonne idée de".
Situation : Un ami vous dit qu'il est fatigué.
You should rest. → Tu devrais te reposer.
You should get more sleep. → Tu devrais dormir plus.
You should take a break. → Tu devrais faire une pause.
C'est doux, bienveillant et tout sauf un ordre.
2. Faire une suggestion ou demander un conseil
Quand vous commencez une phrase par "Should I...?" ou "What should I...?", vous demandez un avis.
Should I call him? → Est-ce que je devrais l'appeler ?
What should I do? → Qu'est-ce que je devrais faire ?
Should we leave now? → Est-ce qu'on devrait partir maintenant ?
3. Une obligation... mais douce
Contrairement à must (obligation stricte) ou have to (obligation imposée de l'extérieur), should est une recommandation.
Comparaison :
You should wear a coat. → (conseil, c'est préférable)
You must wear a seatbelt. → (obligation légale, c'est strictement obligatoire)
Attention à ne pas confondre :
You shall not pass. → qui marque une certaine solennité, car shall relève du registre soutenu
You should pass. → qui est employé dans la vie quotidienne et ne porte pas de signification particulière
L'utilisation de shall ou should crée un contexte complètement différent.
4. Exprimer ce qui est attendu ou souhaitable
Should signifie aussi "ce qu'on devrait faire dans l'idéal".
We should leave now. → (Probablement la meilleure option pour partir à l'heure)
5. Exprimer une attente ou une probabilité logique
Quand vous dites "The train should arrive soon", vous exprimez une forte probabilité.
It shouldn't be long now. → Ca ne devrait plus tarder maintenant.
It should be easy. → Ça devrait être facile.
Everything should be fine. → Tout devrait aller.
6. Exprimer un regret ou un reproche (should have + past participle)
Ici, should + have + participe passé exprime quelque chose qui aurait dû mais ne s'est pas passé.
Exprimer un regret personnel
I should have studied more. → J'aurais dû étudier plus.
I should have called you earlier. → J'aurais dû t'appeler plus tôt.
I should have accepted that job. → J'aurais dû accepter ce travail.
Faire un reproche gentil
You should have called me. → Tu aurais dû m'appeler.
You should have told me. → Tu aurais dû me le dire.
You should have asked first. → Tu aurais dû demander d'abord.
C'est moins dur qu'un reproche direct, mais c'est clair : "vous auriez dû faire ça".
Critiquer une décision passée
They should have left earlier. → Ils auraient dû partir plus tôt.
The company should have invested more. → L'entreprise aurait dû investir davantage.
Attention à ne pas confondre :
You should leave. → conseil pour maintenant (présent)
You should have left. → il aurait fallu partir plus tôt (passé)
La différence est cruciale : la première parle du présent/futur, la deuxième du passé.
Mises en situation : comment utilise-t-on should dans la vraie vie ?
Passons au concret. Voici les situations réelles où vous utiliserez should naturellement, dans votre vie quotidienne et professionnelle.
Situation personnelle : conseiller et recommander
Imaginez deux scénarios qui reviennent constamment dans la vraie vie.
Scénario 1 : Aider un ami stressé
Votre ami vous appelle : "I'm really tired and overwhelmed these days."
Voici comment vous pourriez l’aider (sans le juger ni le commander) en anglais :
You should take a step back and breathe. → Tu devrais prendre du recul et respirer.
You should talk to your manager about it. → Tu devrais en parler à ton manager.
You shouldn't try to do everything alone. → Tu ne devrais pas essayer de tout faire seul.
Ce que vous gagnez : Vos conseils sont bienveillants. Should vous permet de donner un conseil sans paraître autoritaire ou condescendant.
Scénario 2 : Faire une recommandation
Un ami vous demande : "Where should I eat in London?"
You should try the fish and chips. → Tu devrais essayer le fish and chips.
You should visit the British Museum. → Tu devrais visiter le British Museum.
You should get a proper English breakfast. → Tu devrais prendre un vrai petit-déjeuner anglais.
Should vous permet de partager des recommandations naturellement, sans paraître imposer votre avis ni créer de FOMO chez vos proches.
Conseil pratique : Dans la vie personnelle, should est votre meilleur ami pour vous rendre utile sans être lourd.
Situation professionnelle : communiquer diplomatiquement
C'est là que should devient vraiment indispensable.
Scénario : Aider un collègue à prendre une décision
Votre collègue demande : "The client asked for a 20% discount. Should I agree?"
You shouldn't agree immediately. → Tu ne devrais pas accepter immédiatement.
You should check with the manager first. → Tu devrais vérifier auprès du manager d'abord.
We should propose a compromise instead. → On devrait plutôt proposer un compromis.
You should ask what they really need. → Tu devrais demander ce dont ils ont vraiment besoin.
Bénéfice professionnel : Should vous rend tout de suite beaucoup plus diplomatique. Vous donnez des conseils sans être autoritaire. C'est moins directif que "You must" ou "Do this", mais beaucoup plus clair qu'une simple opinion personnelle.
Donner un feedback constructif
Au lieu de dire : "You made a mistake" (direct, critique)
Dites : "You should double-check your calculations" (conseil, diplomatique)
Au lieu de : "Call the client now" (ordre)
Dites : "We should follow up with the client today" (recommandation collaborative)
Le message clé : À la fois personnel et professionnel, should est votre meilleur outil pour communiquer avec naturel, nuance et respect. C'est ce qui sépare un anglais robotique d'un anglais vivant et authentique.
{{encart-2}}
Should, must, have to, could, would : quelles différences ?
Maintenant, clarifions les principales différences entre les verbes modaux en anglais. C'est important pour ne pas les confondre.
Les principales différences
Should vs Must :
A doctor: "You should stop smoking." → conseil médical (recommendation)
Police officer: "You must stop." → ordre strict (obligation en anglais)
Should vs Could :
You should call him. → (conseil, c'est recommandé)
You could call him. → (possibilité parmi d'autres, à vous de voir)
Should vs Have to :
You should rest. → (c'est une bonne idée, c'est préférable)
I have to work tomorrow. → (je n'ai pas le choix, c'est imposé)
Mini atelier : apprendre à nuancer avec should
Should est votre outil pour rendre votre anglais plus naturel, plus poli et diplomatique. Voici comment l'utiliser pour transformer vos phrases.
1. Transformer une obligation en conseil plus doux
Avant (direct) : You must take a break.
Après (avec should) : You should take a break.
Quelle différence ! La deuxième version est bienveillante, la première est un ordre.
2. Exprimer un regret sur une action passée
Avant : I didn't study enough.
Après (avec should have) : I should have studied more.
Ça montre que vous réfléchissez à la situation et que vous avez un regret.
3. Faire une suggestion plus diplomatique
Avant (ordre direct) : Call the client tomorrow.
Après (avec should) : You should call the client tomorrow.
L'ajout de should rend la phrase une recommandation, pas un ordre.
4. Nuancer une certitude
Avant (certitude absolue) : Everything will be fine.
Après (avec should) : Everything should be fine.
Should exprime une forte probabilité sans certitude absolue : c'est plus honnête et plus nuancé.
Should, l'outil indispensable pour communiquer naturellement
Should est l'un des modaux les plus utiles en anglais. Il vous permet de :
✓ Donner des conseils naturellement
✓ Faire des recommandations sans être autoritaire
✓ Exprimer des attentes clairement
✓ Parler de regrets grâce à should have
Et surtout, c'est l'un des outils qui rend votre anglais plus naturel, plus proche de celui des natifs. Quand vous maîtrisez should, vous sonnez vraiment bilingue.
👉 Au Cercle des Langues, nous vous aidons à intégrer naturellement les modaux dans vos conversations. Pas juste les apprendre théoriquement, mais les utiliser vraiment dans des situations concrètes. Découvrez notre accompagnement sur mesure et progressez avec un professeur dédié.
- Should sert principalement à donner un conseil ou une recommandation
- Après should, le verbe reste toujours à la base : → You should go. / She should study. (Il n'y a jamais de "to" : ❌ You should to go.)
- Should est plus doux que must → C’est une recommandation, pas une obligation stricte
- Should have + participe passé permet d'exprimer un regret ou un reproche → I should have studied more.
- Maîtriser should permet de parler un anglais beaucoup plus naturel et nuancé
Si vous voulez parler comme un anglophone, mémorisez ces 5 phrases. Elles reviennent constamment :
You should give it a try. → Tu devrais essayer. (encouragement)
You should take a break. → Tu devrais faire une pause. (conseil de base)
We should catch up sometime. → On devrait se revoir un de ces jours. (maintenir une relation)
You shouldn't worry too much. → Tu ne devrais pas trop t'inquiéter. (rassurance)
It should be fine. → Ça devrait aller. (forte probabilité rassurante)




