Cercle des Langues
>  
Blog
>  
Grammaire anglaise
>  

Top 5 des Phrasal Verbs en anglais

Vous savez ce qu'est une phrasal verb ? Découvrez sa définition et le top 5 des phrasal verbs en anglais !

Dahlia Belkissene
Thursday, March 7, 2024
Sommaire
Prendre des cours d'anglais

Les phrasal verbs sont souvent méconnus en anglais, car elles n'existent pas en français. Pour vous, nous avons sélectionné 5 phrasal verbs à connaître en anglais.

Vidéo explicative : Top 5 des phrasal verbs

Victoria, professeur au sein du Cercle des Langues, vous explique son top 5 des phrasal verbs et les 3 catégories de phrasal verbs à distinguer.

Qu'est-ce qu'une phrasal verb ?

Les phrasal verbs, aussi appelés verbes à particules, n'existent pas réellement en langue française. En effet, les phrasal verbs sont des verbes liés à des propositions. L'usage des deux en même temps donne un nouveau sens à la phrase. Il existe 3 catégories de phrasal verbs :

  • 1ʳᵉ catégorie : Le verbe et la préposition formant la phrasal verb peuvent être séparés. C'est-à-dire qu'ils auront la même signification s'ils sont séparés ou non. 

Par exemple :

→ To set up something : to set something up
→ To look up something = to look something up

  • 2ᵉ catégorie : Le verbe et la préposition de la phrasal verb ne peuvent pas être séparés.

Par exemple :
→ To come up with, to go over something

  • 3ᵉ catégorie : Le verbe de la phrasal verb peut être séparés de la préposition, mais dans ce cas-là, la signification de la phrasal verb change.

Par exemple :→ To run past

1ʳᵉ catégorie des phrasal verbs : Le verbe et la préposition peuvent être séparés

personne qui lit un livre

1. To call off →  To cancel

La première phrasal verb est "to call off" qui signifie "to cancel". Autrement dit, en français, "annuler".

Par exemple :

"We need to call off the meeting today because of the heatwave." - “Nous devons annuler la réunion d’aujourd’hui à cause de la canicule”

Ou alors, on peut aussi séparer le verbe à particule de la préposition. Dans ce cas, on dira : “We need to call the meeting off because of the heatwave.” - “Nous devons annuler la réunion d’aujourd’hui à cause de la canicule”

Comme vous pouvez le voir, en séparant le verbe de la préposition, le sens de la phrasal verbe n'a pas changé.

2. To set up → To start something or an organization / To organize or arrange

La deuxième phrasal verb est "to set up". Cette dernière a deux significations que nous allons maintenant voir.

La première signification est "to start something or an organization", autrement dit en français, "commencer quelque chose ou une organisation".

Par exemple :

“I set up my company in my twenties” - "J’ai créé mon entreprise quand j’avais la vingtaine”

Mais on peut aussi dire : “I set my company up in my twenties” - “J’ai créé mon entreprise quand j’avais la vingtaine”

La deuxième signification de cette phrasal verb est "to organize or arrange" qui se traduit en français par "organiser ou arranger quelque chose".

Par exemple :
"Could you set up the meeting?” - “Pouvez-vous programmer le rendez-vous ?”

Mais on peut aussi dire : “Could you set the meeting up” - “Pouvez-vous programmer le rendez-vous ?”

Comme vous pouvez le voir, dans les deux exemples donnés, le verbe est la préposition peuvent être séparés et la phrase garde le même sens.

2ᵉ catégorie des phrasal verbs : Le verbe et la préposition ne peuvent pas être séparés

bibliothéque de livres colorés

3. To come up with →  To find a solution, a plan or an idea.

La troisième phrasal verb est "to come up with", c'est-à-dire "to find a solution, a plan or an idea". En français, ça se traduit par trouver une solution, un plan ou une idée.

Par exemple :

“He has to come up with a solution for this problem” - “Il doit trouver une solution au problème”

Ici, le verbe et la préposition ne peuvent pas être séparés sinon la phrasal verb n'aura aucun sens.

4. To go over something → to review something

La quatrième phrasal verb de notre top 5 est "to go over something" qui ne signifie rien d'autre que "to review something". En français, ça se traduit par examiner quelque chose.

Par exemple :
“I am going to go over my notes” - “Je vais revoir mes notes”

Bonus : To make up for → to compensate (compenser)

Cette phrasal verb "to make up for", autrement dit "to compensate" a comme définition en français "compenser"

Par exemple :
“He bought me dinner to make up for being so late” - “Il m’a offert le dîner pour compenser son retard”

Comme vous pouviez le voir dans ces exemples, si la préposition et le verbe sont séparés, ces phrasal verbs n'auront plus du tout la même signification.

3ᵉ catégorie des phrasal verbs : Le verbe peut être séparé de la préposition, la phrasal verb aura un autre sens

personne qui cherche un livre dans une bibliothéque

5. To run past

Pour finir, la dernière et cinquième phrasal verb de notre top 5 est "to run past". Si vous employez "to run past someone / something", cela se traduira en français par "passer devant quelque chose/ quelqu'un". En revanche, "to run something past" signifie "solliciter des conseils". En effet, Ce verbe à particule détient plusieurs sens dépendamment de comment il est utilisé dans la phrase.

Par exemple :

“He ran past my house” - “Il est passé devant ma maison”

“Can I run this project past you?” - “Puis-je solliciter tes conseils pour ce projet ?”

Comme vu dans les exemples, ce verbe à particule prend un tout autre sens quand le verbe est séparé de la préposition.

Exercice pour pratiquer l'utilisation des phrasal verbs

Voici maintenant un exercice pour vous aider à pratiquer l'utilisation des phrasal verbs. Faites une phrase avec chacun des verbes à particules ci-dessous.

  • To fill out:
  • To fill up:
  • To get in:
  • To get off:
  • To give out:
  • To give up:
  • To look up:
  • To look over:
  • To make up for:
  • To mess up:

Vous connaissez maintenant notre top 5 des phrasal verbs. Vous souhaitez éviter de faire d'autres erreurs ? Découvrez notre article sur le top 4 des verbes mal traduits, le top 3 des adverbes mal utilisés en anglais ou notre top 5 des mots mal traduits.

Approfondissement sur l'importance des Phrasal Verbs

La maîtrise des phrasal verbs est essentielle pour tout apprenant souhaitant parvenir à une compréhension fluide et naturelle de l'anglais. Ces constructions verbales, bien que complexes, sont omniprésentes dans la langue parlée, écrite, et même dans les contextes professionnels. C'est pourquoi il est crucial de non seulement les connaître, mais aussi de savoir les utiliser correctement.

Comment intégrer les Phrasal Verbs dans votre pratique quotidienne ?

Intégrer les phrasal verbs dans votre pratique quotidienne de l'anglais peut sembler intimidant au premier abord. Toutefois, quelques astuces peuvent grandement faciliter ce processus. Premièrement, l'utilisation de flashcards peut être un excellent moyen de mémoriser ces verbes à particules. De plus, tenter de les incorporer dans des phrases ou des situations de la vie quotidienne renforce non seulement la mémorisation mais aussi la compréhension de leurs nuances.

Une approche recommandée est de se concentrer sur un nouveau phrasal verb chaque jour. Par exemple, commencez avec des verbes simples comme to turn on (allumer) ou to look after (s'occuper de) et essayez de les utiliser dans différentes phrases tout au long de la journée. Cette immersion linguistique contribue à une acquisition naturelle et durable.

Phrasal Verbs et Contexte Professionnel

Dans le contexte professionnel, les phrasal verbs acquièrent une dimension particulière. En effet, leur utilisation peut à la fois faciliter la communication informelle avec les collègues et enrichir la langue dans un cadre plus formel. Des verbes comme to set up (organiser) ou to call off (annuler) sont fréquemment employés dans le monde du travail. Maîtriser ces expressions peut donc s'avérer être un atout considérable dans votre carrière.

En voici d'autres :

  • To take over: prendre le contrôle
  • To work out: résoudre (un problème), trouver une solution
  • To bring up: soulever (un sujet)
  • To carry on: continuer
  • To turn down: refuser, décliner (une offre)

Intégrer ces phrasal verbs dans votre communication quotidienne au travail peut non seulement améliorer votre aisance en anglais mais aussi refléter votre professionnalisme et votre compétence linguistique. Bien que l'apprentissage des phrasal verbs puisse sembler ardu, leur maîtrise est incontestablement un atout majeur dans le monde anglophone. Que ce soit pour naviguer dans des situations quotidiennes ou exceller dans un environnement professionnel, ces expressions verbales enrichissent considérablement votre anglais. Le Cercle des Langues est là pour vous accompagner dans cette aventure linguistique, avec des méthodes d'apprentissage innovantes et adaptées à tous les niveaux.

Rejoins le Cercle des Langues !

Si vous souhaitez aller encore plus loin, vous pouvez suivre une formation d'anglais au sein du Cercle des Langues et bénéficier de trois choses :

  • Des cours particuliers avec un professeur natif qui va cibler vos objectifs et vous aider à les atteindre.
  • Puis, des cours collectifs en bonus pendant lesquels vous pourrez échanger avec des personnes de votre niveau.
  • Et pour finir, des cours en e-learning sur notre plateforme pédagogique.

Vous souhaitez booster votre carrière ? Notre formation anglais professionnel est faite pour vous ! Pour rappel, toutes nos formations sont finançables avec le CPF.

Une femme faisant un cours particulier sur son ordinateur
Formation anglais général

Envie de progresser plus vite ? Commencez votre formation d'anglais

Je commence ma formation
Une femme suivant un cours particulier sur son ordinateur
Formation anglais pro

Vous souhaitez être à l'aise en anglais pour votre quotidien pro ?

Je commence ma formation
Un cours collectif du Cercle des Langues sur un ordinateur
Téléchargement ebook pro

Donnez un élan à votre carrière en maîtrisant l'anglais spécifique à votre secteur

Téléchargement du ebook
A propos de l'auteur

Dahlia Belkissene

Fan de voyage, Dahlia a vécu dans différents pays tels que l’Italie, le Portugal et la France. C’est par cette ouverture au monde qu’elle a découvert une réelle passion pour les langues et l’apprentissage de l’anglais !

Croix