L'histoire et le vocabulaire de Noël en anglais à connaître !
Cercle des Langues
>
Blog
>
>

L'histoire et le vocabulaire de Noël en anglais à connaître !

December 9, 2022

En plus d’être la plus belle période de l’année, Noël est aussi une fête conviviale qui favorise le partage et le bonheur. Chaque hiver, la magie de Noël opère. Avez-vous déjà décoré votre maison d’un beau sapin ? Eh oui, il faut se tenir prêt à accueillir le Père Noël ! Certaines cultures ont des traditions importantes et chérissent énormément ce jour. Nos voisins anglophones en sont l’exemple même ! Découvrons l’origine et le vocabulaire anglais de Noël !

Faites-en the most wonderful time of the year !

Les origines historiques de Noël

décorations de Noël à côté d'une cheminée

L’empereur romain Constantin est à l’origine de la date de Noël fixée au 25 décembre, au 4ᵉ siècle après JC. Pourquoi le 25 décembre, vous demandez vous ? Ce choix fut longuement réfléchi. En effet, à cette même date, se commémorait le dieu “Mithra” depuis plus d’un millénaire. Ainsi, ce jour qui représentait le solstice d’hiver, aussi appelé “Dies Natalis Solis Invicti” (jour de la naissance du Soleil) inspira le terme “Noël” (“Natalis”). Cette date a donc été choisi avec comme intention d’unir le Christ au Soleil et de reconquérir l’admiration de la population en christianisant cette fête pour la convertir au christianisme. 

L’origine du sapin de Noël vient quant à elle de la population germanique et scandinave qui avaient pour coutume d’orner des épicéas de torches et de rubans. 

L’étymologie du terme “Christmas” vient de “Mass of the Christ” en anglais qui signifie “la messe du Christ”. 

Rappel : Dans le terme “Christmas”, le “t” est muet. Ainsi, on le prononce : /ˈkɹɪsməs/

L’inspiration du personnage du Père Noël vient de Saint Nicolas. C’est d’ailleurs de lui que le Père Noël tient ses caractéristiques. Il a une longue barbe blanche et un bonnet de fourrure. En revanche, tandis que Saint Nicolas voyageait sur le dos d’un âne, le Père Noël détient un traineau avec des rennes. Trop cool, non ?

Mais c’est seulement au XVIIᵉ siècle que le personnage de Saint Nicolas fut apparition aux États-Unis, c’est à ce moment précis qu’il fut représenté par une image commerciale et qu’une transformation culturelle et vestimentaire eut lieu. Ainsi, “Sinter Klass” fut remplacé par les termes “Santa Claus”.

La nouvelle image qui lu fut donné est celle du Père Noël qu’on connait actuellement. Celle d’un bonhomme joyeux et festif qui voyage chaque veille du 24 décembre pour offrir des cadeaux.

Vous souhaitez en savoir plus sur la culture de Noël ? Découvrez les traditions anglaises de Noël !

Comment souhaiter “Joyeux Noël” en anglais ?

Il existe plusieurs façons de souhaiter une bonne fête de Noël en anglais. La plus courante est “Merry Christmas” mais il est possible de dire aussi “Happy Christmas”, ”Eat, Drink and be Merry” ou “Have a jolly Christmas”.

Même si Noël tend maintenant plus vers une fête commerciale, certaines personnes préfèrent employer d’autres termes pour éviter de la lier à la fête religieuse. Si vous êtes l’une de ces personnes, vous pouvez employer “Happy Holidays” ou “Seasons Greetings”.

Le vocabulaire de Noël en anglais

cadeaux de Noël emballés en bleu et argentés et posé sur un support bleu avec des décorations de Noël et des luminaires

Si vous êtes chanceux de passer la fête de Noël en Angleterre ou aux États-Unis, profitez-en, car Noël n’est pas une simple fête chez eux et est célébré de manière démesurée.

Ainsi, vous aurez l’opportunité de voir des décorations lumineuses partout dans la ville, les magasins, les maisons et ressentirez réellement la magie de Noël !

Aux États-Unis, de nombreux films et séries sortent pendant la période de Noël, notamment sur Netflix. D’ailleurs, découvrez notre top 15 des films de Noël à regarder pour vous aider à améliorer votre anglais !

Voici une liste de vocabulaire de Noël en anglais pour vous aider :

  • Christmas : Noël
  • Christmas Eve : Veille de noël
  • Christmas Carol : Chants de noël
  • Christmas day : Jour de Noël
  • Boxing day : Lendemain de Noël (jour férié)
  • Christmas wreath : Couronne de Noël
  • Christmas card : Carte de vœux
  • The nativity scene : La crèche de Noël
  • Christmas tree : Sapin
  • Christmas bauble : Boule de Noël
  • Star : Étoile
  • Santa Claus : Père noël
  • Reindeer : Rennes
  • Sleigh : Traîneau
  • Elves : Elfes
  • Chimney : Tuyau de cheminée
  • Fireplace : Cheminée
  • Gift/ present : Cadeau
  • Snow : Neige
  • Winter : Hiver
  • Snowman : Bonhomme de neige
  • Mistletoe : Gui
  • Holly : Houx
  • Ornament : Ornement
  • Tinsel / Garlands : Guirlandes
  • Light : Lumière
  • Decoration : Décoration
  • Candle : Bougie
  • Advent Calendar : Calendrier de l’Avent
  • Christmas dinner : Repas de Noël
  • Traditional meal : Repas traditionnel
  • Turkey : Dinde
  • Stuffing : Farce
  • Candy cane : Sucre d’orge
  • Christmas pudding (UK) : Pudding de Noël
  • Christmas cake : Gâteau de Noël
  • Gingerbread : Pain d’épices
  • Christmas crackers : Crackers de Noël
  • Yule log : Bûche de Noël
  • Mulled wine : Vin chaud
  • Angel : Ange

Grâce à ce vocabulaire de Noël en anglais, vous pourrez vous débrouiller à l’étranger pour célébrer cette fête !

Le vocabulaire de Noël en anglais : Inviter quelqu’un à célébrer Noël avec vous

personne se servant un verre de vin pendant le repas de Noël

Vous êtes à l’étranger et n’avez pas la possibilité de rentrer chez vous pour célébrer Noël avec vos proches ? Pas de panique, Noël est une fête de convivialité et de partage, vous pouvez encore le fêter à l’étranger avec vos amis.

Voici quelques expressions anglaises pour inviter quelqu’un à célébrer Noël avec vous :

  • Do you want to join me/us for Christmas ? / Est-ce que tu veux te joindre à moi/nous pour Noël ?
  • I would love to welcome you for Christmas ! / Je serais ravi de t’accueillir pour Noël !
  • If you don’t have anywhere to go on Christmas day, we’d be happy to welcome you / Si tu n’as nulle part où aller pour Noël, nous serions heureux de te recevoir.
  • If you don’t have anything planned on Christmas day, my friends and I would be happy to welcome you ! / Si tu n’as rien de prévu le jour de Noël, mes amis et moi seront heureux de t’accueillir !

Le vocabulaire de Noël en anglais : Répondre à une invitation de Noël

Vous ne célébrez pas Noël chez vous, mais êtes invité à le fêter chez quelqu’un. 

Voici du vocabulaire utile pour répondre à une invitation :

  • I’d be delighted to join you on Christmas dinner / Je serais enchanté de me joindre à vous pour le repas de Noël.
  • I would be pleased to join you on Christmas dinner / Je serais ravi de me joindre à vous pour le diner de Noël.
  • I can’t wait to come to your Christmas Party / J’ai hâte d’aller à ta fête de Noël.
  • I am looking forward to come to your Christmas Party / J’ai hâte de venir à ta fête de Noël.
  • I’m sorry, I won’t be able to make it to your Christmas Party this year / Je suis désolé, mais je ne vais pas pouvoir assister à ta fête de Noël cette année.
  • Thank you so much for the invitation. I am so sorry, I wouldn’t unfortunately not be able to make it to your Christmas Party this year / Merci pour ton invitation. Je suis sincèrement désolé, mais je ne pourrais malheureusement pas venir à ta fête de Noël cette année.
  • What do you want me to bring to your Christmas party? / Que veux-tu que j’amène pour ta soirée de Noël ?
  • What do you want me to cook for your Christmas party? / Que veux-tu que cuisine pour ta soirée de Noël ?

Bonus : Expressions idiomatiques anglaises en rapport avec Noël

Père Noël jouant avec un bébé

  • To do a secret Santa : “Faire un Père Noël secret”, autrement dit, célébrer Noël en faisant un tirage au sort pour que chaque personne offre un cadeau à une autre. C’est donc une sorte de Père Noël surprise !

  • Don’t be a scrooge : “Ne soyez pas un rabat-joie”. Cette expression est à utiliser contre quelqu’un qui essaie de gâcher votre soirée de Noël.

  • To trim the tree” ou “to put up a Christmas Tree: Décorer le sapin de Noël.

  • To get or to be in the holiday spirit : Être dans l’esprit de Noël / la magie de Noël.

  • Don’t get your tinsel in a tangle : “Ne vous emmêlez pas les pinceaux”. Cette expression est utilisée pour dire à une personne de se calmer malgré la pression de préparer et organiser une belle fête de Noël.

  • Christmas comes but once a year : Noël n'arrive qu'une fois par an.

  • Be there with bells on : “Soyez là avec les cloches”. Cette expression signifie que vous acceptez une invitation de la part d’une autre personne. 

  • The more, the merrier : Plus on est de fou, plus on rit.


Vous voilà prêt à fêter Noël ! Avec tout ce vocabulaire de Noël en anglais, il ne vous reste plus qu’à laisser place à la magie de Noël !

Merry Christmas !

Rejoins le Cercle des Langues !

Si vous souhaitez aller encore plus loin, vous pouvez suivre une formation d'anglais au sein du Cercle des Langues et bénéficier de trois choses :

  • Des cours particuliers avec un professeur natif qui va cibler vos objectifs et vous aider à les atteindre.
  • Puis, des cours collectifs en bonus pendant lesquels vous pourrez échanger avec des personnes de votre niveau.
  • Et pour finir, des cours en e-learning sur notre plateforme pédagogique.

Vous souhaitez booster votre carrière ? Notre formation anglais professionnel est faite pour vous ! Pour rappel, toutes nos formations sont finançables avec le CPF.

À propos de l'auteur

Fan de voyage, Dahlia a vécu dans différents pays tels que l’Italie, le Portugal et la France. C’est par cette ouverture au monde qu’elle a découvert une réelle passion pour les langues et l’apprentissage de l’anglais !

Fini de galérer en anglais !
Commencez aujourd'hui votre formation.

Croix