Comment gérer une invitation en anglais ?
Cercle des Langues
>
Blog
>
>

Comment gérer une invitation en anglais ?

September 28, 2022

 Vous souhaitez proposer à votre ami anglais de prendre un verre ? Votre collègue américain vous propose une réunion de travail ? No worries, cet article vous propose les tournures de phrases adéquates pour accepter ou rejeter une invitation en anglais. 

Dans cet article, nous allons vous donner quelques mots de vocabulaire pour pouvoir évoluer en toute confiance et savoir saisir les meilleures opportunités qui se présentent à vous. Nous vous montrerons comment formuler, accepter ou refuser instantanément des invitations en anglais. Et si vous voulez en connaître davantage, vous pouvez faire une formation d’anglais au sein du Cercle des Langues. Nous offrons des formations d’anglais générale et professionnelle. 

Juste pour cet article, Vanessa, notre professeur anglaise au Cercle des Langues a concocté pour vous une vidéo dédiée, qui s'intitule "inviting friends home & hosting". Vous saurez alors une bonne fois pour toute comment gérer une invitation en anglais. On espère donc que vous apprécierez !

Les sous-titres sont disponibles dans la barre de réglages Youtube


SUMMARY

1. Making an invitation - Faire une invitation

  • Do you want to…? - Voulez-vous… ?

Ton de la phrase : Quite direct, informal - Assez direct, informel

"Do you want to meet the event's participants?" - "Voulez-vous rencontrer les participants de l'événement?"

  • Would you like to…? - Voulez-vous... ?

Ton de la phrase : Less direct, a bit more formal - Moins direct, un peu plus formel

"Would you like to visit Canada with me?" - "Voulez-vous venir visiter le Canada avec moi ?"

  • I would like...

Ton de la phrase : Most formal - Plus formel

"I would like to invite you to my wedding next month." - "Je voudrais vous inviter à mon mariage le mois prochain."

  • Would you be interested in…? - Seriez-vous intéressé par… ?

Ton de la phrase : Also fairly formal - Également assez formel

"Would you be interested in organizing our trip to France?" - "Seriez-vous intéressé pour organiser notre voyage en France ?"

  • How about…? - Que diriez-vous de... ?

Ton de la phrase : Spontaneous idea - Idée spontanée

“Why not send the invitation cards to the company's employees for the CEO's birthday?" - "Pourquoi ne pas envoyer les cartes d'invitation aux employés de l'entreprise pour l'anniversaire du PDG?"

2. Accepting an invitation -  Accepter une invitation

  • Thank you for your kind invitation. - Merci pour votre aimable invitation.

Ton de la phrase :  If you feel the person was kind to you. - Si vous pensez que la personne a été gentille avec vous.

  • I’d love to, thanks. - J'en serais ravi, merci.

Ton de la phrase : Short but sweet answer. - Réponse courte mais douce.

  • That’s a great idea. - C'est une excellente idée.

Ton de la phrase : If you love the idea. - Si vous aimez l'idée.

  • Thanks for inviting me to your dinner party. - Merci de m'avoir invité à votre dîner de fête.

Ton de la phrase : When you really appreciate the offer. - Quand vous appréciez vraiment l'offre.

  • Thanks, I’d like that very much. - Merci, ça me plairait beaucoup.

Ton de la phrase : If you want to show your enthusiasm. - Si vous voulez montrer votre enthousiasme.

3. Refusing an invitation - Refuser une invitation

  • I can’t attend the zoom meeting, sorry. My schedule is already booked. - Je ne peux pas assister à la réunion sur le zoom, désolé. Mon agenda est déjà réservé.

Ton de la phrase : If you want to be direct and give a reason. - Si vous voulez être direct et donner une raison.

  • I’m afraid I won’t be able to create the Powerpoint presentation for tomorrow. - J'ai peur de ne pas pouvoir créer la présentation Powerpoint pour demain.

Ton de la phrase : If you don’t want to give a reason. - Si vous ne voulez pas donner une raison

  • Thanks for your invitation but I have to watch the speech of the président Emmanuel Macron on TV.. - Merci pour votre invitation mais je dois regarder le discours du président Emmanuel Macron à la télé.

Ton de la phrase : Politely decline. - Refusez poliment.

  • Sorry, I’d love to but I have to go to a concert with my cousin. - Désolé, j'aimerais bien mais je dois aller à un concert avec mon cousin.

Ton de la phrase : Expressing disappointment. - Exprimer sa déception.

  • I really don’t think I can read the books about management, sorry. - Je ne pense vraiment pas pouvoir lire les livres sur la gestion, désolé.

Ton de la phrase : Strong decline (if someone questions you again). - Refusez fermement (si quelqu'un vous interroge à nouveau).

Le petit mot de la fin

Bravo ! Vous savez maintenant comment accepter ou décliner une invitation en anglais. Pour aller plus loin, n'hésitez pas à regarder nos autres articles sur notre blog comme celui sur comment poser de bonnes questions en anglais quand vous rencontrez quelqu’un. Si vous voulez aller encore plus loin, vous pouvez vous inscrire sur nos formations d’anglais (pssst.. ils sont financés à 100% grâce au CPF). 

See you soon…

À propos de l'auteur

Rania a plusieurs passions : écrire des articles sur la langue de Shakespeare, et chanter des chansons anglaises durant un karaoké endiablé !

Fini de galérer en anglais !
Commencez aujourd'hui votre formation.

Croix