Préparer son CV en anglais

Préparer son CV en anglais

June 23, 2022

Les sections que tout CV anglais devrait comporter

Name / Nom

Utilisez votre nom complet comme titre du document. Attention, nous mettons notre prénom en premier et ensuite le nom de famille. 

Par exemple : 

Robert Robertson 

Address/ Adresse

À la ligne suivante, indiquez les informations que l'organisation doit connaître pour vous contacter. Au minimum, il s'agit d'indiquer votre adresse personnelle, votre adresse électronique et votre numéro de téléphone. Pour votre adresse personnelle, il suffit de mettre votre ville et votre code postal, il n'est pas nécessaire d'être trop détaillé. Cependant certains candidats indiquent également leur identifiant Skype, leur page LinkedIn et/ou leur site Web personnel.  

Robert Robertson, London, SW1A 2AA, 

Email: robertrobertson@yahoo.co.uk 

Skype : RobertRobertson

LinkedIn : Robert123

Personal details ou personal information / État civil

Personal information /  Informations personnelles

Last name(s) / Nom(s)

First name(s) / Prénom(s)

Born on / Né le

Nationality / Nationalité

Date of birth / Date de naissance

Address / Adresse

Telephone  / Téléphone

E-mail / Courrier électronique

Marital status / Situation familiale

Single / Célibataire

Married / Marié(e)

Driving license / Permis de conduire

Professional Experience / Expérience professionnelle

Dans cette section, donnez un aperçu de votre carrière jusqu'à présent, en commençant par les postes les plus récents que vous avez occupés. Pour chaque poste, indiquez le titre de l'emploi, l'employeur, le lieu et les dates. Essayez de formater ces informations dans des champs séparés afin qu'elles puissent être comprises d'un seul coup d'œil. Par exemple :

Assistant Lecturer, History dept.  Bishop’s College, London   Sep 2017 – Jun 2018 / Maître de conférences assistant, département d'histoire.   Bishop's College, Londres Sep 2017 - Jun 2018

Il est bon de commencer la liste par un verbe au passé (ou au présent si vous décrivez un poste que vous occupez actuellement). Vous devez éviter d'utiliser le pronom "je", même si cela peut sembler peu naturel ! 

Voici quelques exemples :

Conducted primary research using Canterbury Cathedral Archives.

J'ai effectué des recherches primaires dans les archives de la cathédrale de Canterbury.

Lectured to classes of over 30 students on a bi-weekly basis.

J'ai donné des cours à des classes de plus de 30 étudiants toutes les deux semaines.

Mentored 5 third-year nursing students. 

J'ai encadré 5 étudiants en troisième année de soins infirmiers. 

Compiled data from five years of field experiments. 

J'ai compilé les données de cinq années d'expériences sur le terrain. 

Presented original research at a conference on the changing perception of women in business.
Présentation d'une recherche originale lors d'une conférence sur l'évolution de la perception des femmes dans le monde des affaires.

Education / Parcours Scolaire

Dressez la liste de votre parcours scolaire en commençant par vos réalisations les plus récentes. Si vous êtes titulaire d'une maîtrise ou d'un diplôme supérieur, n'indiquez rien de moins prestigieux qu'un diplôme d'études secondaires. Si vous avez une maîtrise ou un doctorat, vous devez absolument ajouter le titre de votre thèse et le nom de votre directeur de thèse. Par exemple : 

PhD History of Art Goldsmiths College of the Arts Sep 2012- Jun 2016

Dissertation title: “The Sands of Time: 19th-century Symbolist Painters and Depictions of the British Coast throughout the Industrial Revolution”

Supervisor: Marie Arscott, History of Art Chair, Goldsmiths 

PhD Histoire de l'art Goldsmiths College of the Arts Sep 2012- Jun 2016

Titre de la thèse : "Les sables du temps : les peintres symbolistes du XIXe siècle et les représentations de la côte britannique tout au long de la révolution industrielle".

Superviseur : Marie Arscott, Chaire d'histoire de l'art, Goldsmiths 

Bon à savoir ! Les mois abrégés en anglais 

Lorsque nous rédigeons des CV anglais, nous abrégeons les mois comme tel : 

January - Jan / janvier

February - Feb / fevrier

March - Mar / mars

April - Apr / avril

May- May / mai

June - Jun / juin

July - Jul / juillet

August - Aug / aout

September - Sep / septembre

October - Oct / octobre

November - Nov / novembre

December - Dec / decembre

Attention aux majuscules aussi ! En anglais, on ajoute toujours une majuscule avec les mois.

Présentations de la conférence dans un CV anglais

Si vous donnez ou avez donné des conférences, n’hésitez pas à les mentionner. En règle générale, vous devez les formater comme si vous les citiez dans un article. Choisissez un style qui est souvent utilisé dans votre domaine et consultez ses règles de formatage des conférences et des présentations. Par exemple, le format du style Chicago est le suivant : 

Last Name, First Name. “Presentation title.” Presentation Type, Event, City, Country, Date Conducted.

Nom, Prénom. "Titre de la présentation". Type de présentation, événement, ville, pays, date de réalisation.

Bien entendu, vous pourrez omettre les champs "nom" et "type de conférence" puisque le lecteur sait, grâce au contexte, que l'orateur est vous et que le type de conférence est une présentation. Quel que soit le guide de style que vous choisissez, assurez-vous d'utiliser le même dans tout le document.

Style d'écriture pour un CV anglais

La rédaction d'un CV est particulièrement difficile pour les personnes dont l'anglais n'est pas la langue maternelle, car elle fait appel à un mode d'écriture qui n'est ni naturel ni courant dans d'autres situations. Vous devez notamment :

  • Éviter toute utilisation de pronoms.
  • Commencer les phrases par des verbes d'action. 
  • Éviter les adjectifs inutiles. 

L'idée est de réduire vos réalisations au minimum de mots nécessaires pour les communiquer. Si vous le pouvez, appuyez-vous sur des faits et des chiffres pour vendre vos réalisations, plutôt que de les décrire. 

Par exemple, si vous décrivez habituellement une réalisation de la manière suivante : Plutôt que de dire: 

Last summer I really enjoyed managing a team of around 30 interns on a teambuilding outside the city of Lille.

Vous pouvez dire : 

Led a team of 30 interns on a teambuilding outside the city of Lille. 

Décrire sa personnalité et ses compétences en anglais

Dans un CV, vous pouvez être amené à décrire vos accomplissements. N’hésitez pas utiliser les mots ci-dessous ! 

Self-reliant in my work / Autonome dans mon travail

Available / Disponible

Able to meet deadlines / Capable de respecter les délais

Adaptable / Capable de s'adapter

Able to work, Operate under pressure / Capable de travailler sous pression 

Capacités / Abilities

Compétent pour Skilled in

Confident / Confiant

Creative / Creatif

In the field of / Dans le domaine de

Eager to succeed in a career of / Désireux de réussir dans une carrière de

Determined / Déterminé

Innovative / Disposant de capacités d'innovation

Energetic / Énergique

Enthusiastic / Enthousiaste

To be experienced in / Être expérimenté en

Strong experience, Substantial experience / Expérience solide

Highly developed communication skills / Facilité à communiquer

To show initiative, To demonstrate initiative / Faire preuve d'initiative

Reliable / Fiable

Flexible / Flexibilite

Strong/High sense of responsibility / Fort sens des responsabilités

Highly motivated / Fortement motivé(e)

Career objective, professional objective / Objectif professionnel

Punctual / timekeeper / Ponctuel

Proactive / Proactif

Quick learner / Qui apprend vite

Committed / Qui s'implique

Looking for a position of, seeking a position of / Recherche un poste de

To meet an exciting challenge / Relever un défi stimulant

Expertise in / Savoir-faire en

Sensitive / Sensible  

Serious-minded / Sérieux 

Honest / Sincère, honnête

A strong experience in (finance) / Solide expérience en (finance)

Detail-oriented, pays attention to detail / Soucieux du détail

Specialist / Spécialiste

Hard-working /Travailleur

A lively interest in / Un intérêt vif pour

Décrire des expériences grâce aux verbes et aux adverbes

Aidez-vous des mots-clés ci-dessous pour décrire avec précision vos expériences passées. 

Expérience professionnelle / Work experience ou professional record

Main activities and responsibilities / Principales activités et responsabilités

Fonctions ou postes occupés Occupation held, position held

Entry-level position Poste de début de carrière

To be experienced in / Être expérimenté en

Nearly 10 years of experience / Près de 10 ans d'expérience

Head of the sales department / Responsable du département de vente

To be assigned to / Être affecté à

Tasks performed, duties undertaken / Tâches menées

Previous experience, past or prior experience / Expérience antérieure

Extensive experience / Expérience étendue

Successful experience / Expérience réussie

An experienced employee / un collaborateur expérimenté

Managing international relations / Gérer les relations internationales

To actively participate in / Participer activement

To set objectives / Fixer les objectifs

To define goals / Définir les objectifs

To define a strategy / Définir une stratégie

Actively / Activement

Extensively / Largement

Currently / Actuellement

Recently / Récemment

Thoroughly / Complètement

Under the authority of / Sous la responsabilité de

Des mots pour décrire votre employeur sur votre CV en anglais :

Si vous voulez décrire les entreprises dans lesquelles vous avez travaillé, utilisez les mots suivants :

Firm, Corporation, Company / Société

Large company, Major company / Grande entreprise

Turnover / Chiffre d'affaires 

Fast growing company/ Entreprise à forte croissance

Medium-sized company / Entreprise de taille moyenne

Leading companyPremière / entreprise sur le marché

The world's leading company / Première entreprise mondiale

On a global scale / À l'échelle mondiale

Growing company / Petite entreprise en plein essor

Efficient company / Entreprise performante

Pioneer in its field / Pionnier dans son secteur

At the cutting edge of technology / State-of-the-art technology / À la pointe de la technologie

Realized profit of / Bénéfice réalisé de

Head office / Headquarters / Siège social

Parent company / Société mère

Branch / Succursale

Non-profit organisation / À but non lucratif

Manufacturer / Fabriquant

Quelques mots pour parler de votre contrat sur votre CV en anglais

Si vous devez préciser le contrat d’un emploi précédent, ou si vous voulez décrire le type de contrat que vous recherchez à présent, vous pouvez utiliser les termes suivants :

Short-term contract / CDD (Contrat à durée déterminée)

Long-term contract / CDI (Contrat à durée indéterminée)

Temporary job / Emploi intérimaire

An employment contract, employment agreement / Un contrat

A placement, traineeship, internship / Un stage

Trainee / Stagiaire

Summer job / Job d'été

Loisirs et intérêts a la fin du CV anglais 

Pour les CV’s anglais certaines personnes aiment inclure une brève note sur leurs hobbies et intérêts. D'autres estiment que cela nuit à l'orientation professionnelle du document. En règle générale, les universités américaines accordent plus d'importance aux "activités extrascolaires" que les universités européennes. 

C'est une question de choix personnel, mais si vous décidez d'inclure une section sur vos intérêts en dehors du travail, soyez bref. Comme pour la description de vos emplois précédents, essayez de commencer chaque clause par un verbe et omettez le pronom personnel "je".  Un exemple pourrait ressembler à ceci : 

Swimming in the sea, longboarding, volunteering for women's organisations, mountain climbing / Nager dans la mer, faire du longboard, faire du bénévolat pour des associations féminines, faire de l'alpinisme. 

Les différences entre le CV Anglais et Français 

Informations personnelles

Le CV du Royaume-Uni ne comporte pas d'âge, pas d'état civil, pas de photo. Le Royaume-Uni a une loi anti-discrimination stricte à laquelle les entreprises doivent obéir . Elles n'ont pas le droit de poser des questions à ce sujet et vous ne devez pas les écrire du tout.

La section "profil" uniquement au Royaume-Uni

Le CV britannique commence toujours par une section "profil". Quelques lignes pour vous présenter, votre profil professionnel et éventuellement un peu de contexte (par exemple : "Je cherche un stage à Londres en x de y à z date"). C'est parfois la partie la plus difficile à écrire . Un conseil utile est de rester factuel. 

e.g.

"8 years' experience in project management and business analysis in the finance and telecoms sectors, with a first class degree and an MSc". / 8 ans d'expérience dans la gestion de projets et l'analyse commerciale dans les secteurs de la finance et des télécommunications, avec un diplôme de première classe et une maîtrise en sciences".

Pas:

 "I am self-motivated, able to work in a team and alone." / "Je suis motivé, capable de travailler en équipe et seul."

La section "objectifs", uniquement en français

En France, nous ajoutons généralement une section “Objectif” pour décrire le type de poste et de contrat recherché. En Angleterre, ces informations sont généralement ajoutées dans la section profil. 

Conclusion

Vous devriez maintenant être expert dans la rédaction de votre CV et comprendre les différences entre le CV français et le CV anglais. Si vous avez aimé cet article sur la rédaction d'un CV, jetez un coup d'œil aux autres articles sur l'anglais des affaires sur notre blog, comme "comment diriger une réunion d'affaires" ou "comment rédiger un e-mail de travail en anglais". Vous pouvez également consulter notre chaîne YouTube où nous proposons des lives Youtube gratuits sur des sujets tels que "Comment réussir un entretien d'embauche" ou "Comment répondre au téléphone en anglais".

Boostez dès maintenant
vos progrès en anglais !

Rejoignez le Cercle des Langues, l'école d'anglais en ligne n°1.

Notre mission ? Que vous preniez plaisir à parler anglais.

Notre méthode ? Des cours particuliers avec des professeurs natifs, des cours collectifs et une plateforme en e-learning avec +400H de contenus et des milliers d'exercices pour tout niveau et sur toutes les thématiques.

De nombreux dispositifs de financement vous permettent de financer à 100% votre formation, dont le Compte Personnel de Formation (CPF).

N'hésitez plus et remplissez le formulaire ci-contre : un coach pédagogique vous contactera rapidement pour évaluer votre projet.

Boostez votre anglais
avec le Cercle des Langues !

Nos Derniers Articles

nos articles
Image Blog

Les avantages d'une formation d'anglais à distance

Une formation en ligne présente des avantages qu'une formation en présentiel n'a pas, découvrez les juste ici.

Conseils & Méthodes
Image Blog

Préparer son CV en anglais

Lisez cet article pour réussir la rédaction de votre CV en anglais !

Anglais Business
Image Blog

Les 3 étapes pour présenter son métier en anglais

Les 3 étapes pour savoir comment répondre à la question "Que fais-tu dans la vie" en anglais.

Anglais Business