Dans la vie, on connaît de nombreux dilemmes : pain au chocolat ou chocolatine ? le lait avant ou après les céréales ? make ou do en anglais? On ne peut malheureusement pas vous aider pour les deux premiers, mais on peut vous aider pour le dernier !
Contrairement à nous, les anglais ont deux mots différents pour le verbe “faire”. Et cela est source de confusion quand on démarre (ou même plus tard !) car il n'y a pas vraiment d'équivalent de traduction en français. Mais vous verrez, finalement ces deux verbes s'utilisent dans des contextes bien définis. Avec un peu de pratique, cela deviendra vite naturel.
Vous êtes prêt à maîtriser le verbe “faire” en anglais comme un pro ?
{{encart-1}}
Au Cercle des Langues, on sait que maîtriser ces points de grammaire fait toute la différence pour progresser en anglais et oser parler avec des anglophones. C'est pourquoi nos formations d'anglais se concentrent sur une pratique naturelle et en contexte de la grammaire, pour apprendre à les utiliser comme un natif !
Au programme de cet article
Quand faut-il employer le verbe “do” ?

L’utilisation de “do” pour des actions et des activités indéfinies
On utilise le verbe “do” pour quelque chose de non spécifique comme des actions, du travail ou des tâches.
🎓 Exemples pratiques :
He does his chores everyday → Il fait ses corvées tous les jours. ("Corvées" = tâche générale / non spécifique)
I did my homework. → J'ai fait mes devoirs. ("devoirs" = forme générale de travail, le devoir n'est pas spécifié)
She does a good job. → Elle fait un bon travail. (le travail réalisé n'est pas spécifié)
I didn’t do anything over the weekend. → Je n'ai rien fait pendant le week-end. ("je n'ai rien fait" est une façon de ne pas spécifier ce qu'on a réellement fait)
L’utilisation de “do” pour remplacer un verbe
On peut également utiliser “do” pour remplacer des verbes qui sont évidents. Cette utilisation est très utile lorsque vous n'avez pas le mot en question, vous pouvez simplement utiliser do et tout le monde vous comprendra.
{{encart-2}}
🎓Exemples pratiques :
I want to do my nails. → Je veux me faire les ongles. (faire au lieu de peindre)
Let’s do a puzzle. → Faisons un puzzle. (faire au lieu de résoudre)
I need to do the dishes. → Je dois faire la vaisselle. (faire au lieu de nettoyer/laver)
L’utilisation de “do” pour parler d’un métier
Lorsqu’on parle d’exercer un métier, on emploie aussi “do”.
🎓Exemples pratiques :
What does he do for a living? → Qu'est-ce qu'il fait dans la vie ?
I’m doing replacement host assignments. → Je fais des remplacements d'hôtesses.
L’utilisation de “do” dans les expressions idiomatiques.
Vu sa versatilité, c'est un verbe que vous allez très souvent rencontrer dans des expressions toutes faites.
- To do one’s duty → Faire son devoir
- To do evil → Faire du mal
- To do good → Faire le bien/faire du bien
- To do well → Bien faire
- To do things by halves → Faire les choses à moitié
- To do business with someone → Faire affaire avec quelqu’un
- To do nothing → Ne rien faire
- To do one’s best → Faire de son mieux
🎓Exemples pratiques :
He did his duty despite the difficulties. → Il a fait son devoir malgré les difficultés.
You do me so much good. → Tu me fais tellement de bien.
He did well in his final exam. → Il a bien réussi son examen final.
She never does things by halves when she works on a project. → Elle ne fait jamais les choses à moitié quand elle travaille sur un projet.
Pleasure doing business with you! → C'est un plaisir de travailler/d'échanger avec vous ! (souvent utilisé à la fin d'un échange pro, ou de manière plus légère entre amis sur un ton humoristique)
I will do my best to help you succeed. → Je ferai de mon mieux pour t’aider à réussir.
L’utilisation de “do” comme auxiliaire
“Do” peut aussi être utilisé comme auxiliaire. Cela signifie qu'on l'utilise pour poser une question ("Do you...?") ou pour former la négative ("I do not/don't"). Dans ce cas, il est impossible de le confondre avec “make”. Par ailleurs, il n'a pas de valeur de sens dans la phrase, c'est-à-dire qu'on ne peut pas le traduire par "faire" en français.
🎓 Exemple concret :
Does she likes going out ? → Est-ce qu'elle aime sortir ?
I do not want to see her. → Je ne veux pas la voir.
Vous avez tout compris ? Faisons le test !
Quand faut-il employer le verbe “make” ?
L’utilisation du verbe “MAKE”
“Make” est un verbe général pour définir les verbes suivants : créer, produire, construire, provenir de, fabriquer... Il est utilisé lorsque l'on parle de création d'aliments, de provenance de matériaux, ou encore de production de décisions, d'émotions ou de sons. Cela vous paraît un peu confus ?
Voici quelques exemples cas par cas pour chacun des cas cités précédemment, afin de vous aider à y voir plus clair :
Des aliments :
I made dinner yesterday. → J'ai fait le dîner hier.
My sister made me a sandwich. → Ma sœur m'a fait un sandwich.
I will make us a snack. → Je vais nous faire un goûter.
Des matériaux :
Made in China → Fabriqué en Chine
Made from olives and spices. → Fabriqué à partir d'olives et d'épices.
Homemade cookies are made with love. → Les biscuits faits maison sont faits avec amour.
Des réactions ou des émotions :
She made me cry. → Elle m'a fait pleurer.
That movie always makes me happy. → Ce film me rend toujours heureux.
Silly jokes make me laugh. → Les blagues stupides me font rire.
Des plans et des décisions :
Let’s make plans for the Christmas vacation. → Faisons des plans pour les vacances de Noël.
I’m sorry, I already made plans. → Je suis désolé, j'ai déjà fait des plans.
It’s hard to make a decision. → Il est difficile de prendre une décision.
Des sons ou des paroles :
You made so much noise last night. → Tu as fait tellement de bruit hier soir.
He made a speech at the U.N. → Il a fait un discours à l'ONU.
Can I make a suggestion? → Je peux faire une suggestion ?
Les exceptions pour le verbe “make”
Attention, parfois “make” ne veut pas forcément dire “fabriquer”, il peut traduire une action.
Voici une liste de quelques exemples courants qu’il faut connaître :
- Make a reservation - Faire une réservation
- Make a choice - Prendre une décision
- Make a speech - Faire un discours (“do a speech” veut plus dire “rédiger un discours”)
- Make a promess - Faire une promesse
- Make the most of something - Tirer le meilleur parti de quelque chose
- Make progress - Faire des progrès
- Make love - Faire l’amour
- Make a good point - Marquer un point
- Make the first move - Faire le premier pas
- Make a plan - Planifier un projet
- Make peace - Faire la paix
- Make money - Gagner de l’argent
- Make a suggestion - Faire une suggestion
Faire faire quelque chose : la structure causative avec "make"
Le verbe make est aussi très utile pour traduire le fait de faire réaliser une action par quelqu'un d'autre. C'est ce qu'on appelle la structure causative.
🎓 Exemple :
- He makes me wash his car. → Il me fait laver sa voiture.
Faites notre exercice pour différencier DO et MAKE pour voir ce que vous avez retenu !
Faites la différence entre “DO” et “MAKE” !
La distinction entre do et make nous paraît futile en tant que français étant donné que l'on peut traduire les deux par "faire".
Cependant, la différence, aussi petite qu'elle nous paraisse, est très importante en anglais. C'est le cas avec d'autres verbes, d'ailleurs, comme say et tell, ou encore lay et lie. Si vous voulez un conseil pour savoir quand utiliser l'un ou l'autre, dites-vous que si “faire” peut-être remplacer par “créer” en français, vous devez utiliser “make” et non “do”, cela marche pratiquement à tous les coups !
Comme vous l'avez bien compris, les différences entre le français et l'anglais sont source de confusion, mais celles-ci sont simples à retenir une fois qu'on les connaît.
Rejoins le Cercle des Langues !
Enfin, si vous avez réellement du mal avec cette distinction ou toute autre règle de grammaire en anglais, vous pouvez suivre une formation d'anglais au sein du Cercle des Langues et bénéficier de trois choses :
- Des cours particuliers avec un professeur qui va cibler vos objectifs et vous aider à les atteindre.
- Puis, des cours collectifs en bonus pendant lesquels vous pourrez échanger avec des personnes de votre niveau.
- Et pour finir, des cours en e-learning sur notre plateforme pédagogique.
Si vous souhaitez propulser votre carrière, découvrez aussi notre formation d'anglais professionnelle !
See you next time for some content to help you improve your english !
- Le verbe “do” s’utilise principalement pour parler d’actions générales, de tâches ou d’activités non spécifiques, comme les devoirs ou les corvées.
- En tant qu’auxiliaire, “do” sert à former des questions et des phrases négatives, et s’utilise également dans certaines expressions et pour parler d’un métier.
- Le verbe “make” s’emploie lorsqu’il est question de créer, produire ou provoquer quelque chose, comme des objets, des émotions, des décisions ou des sons.
- Pour différencier les deux, une règle simple consiste à utiliser “make” lorsque “faire” peut être remplacé par “créer”, et “do” dans les autres cas plus généraux.
Cette utilisation de "do" est informelle et peut seulement se faire à l'oral et non à l'écrit !


