Face à une urgence médicale, chaque seconde compte.
Pouvoir réagir rapidement et communiquer clairement en anglais est vital, que ce soit pour réanimer une personne ou pour donner les bonnes informations aux équipes de secours.
Ce guide vous offre un dictionnaire pratique du secourisme en anglais, conçu pour vous aider à ajouter facilement des mots et expressions clés à votre vocabulaire.
Vous y trouverez non seulement le nom des blessures, gestes et matériels, mais aussi des synonymes et phrases concrètes à utiliser dans des situations réelles.
Ce contenu est pensé pour vous accompagner au quotidien, quel que soit votre niveau, et vous permettre d’intervenir efficacement tout en respectant la politique et les procédures des services d’urgence.
📌 15 termes essentiels à retenir :
- bleeding : saignement
- unconscious : inconscient
- first aid kit : trousse de secours
- bandage : bandage
- defibrillator : défibrillateur
- fracture : fracture
- paramedic : ambulancier / personnel médical d’urgence
- assist : aider / assister
- choking : étouffement
- seizure : crise d’épilepsie
- pain : douleur
- perform CPR : faire un massage cardiaque
- call for help : appeler à l’aide
- put in recovery position : mettre en position latérale de sécurité
- stop the bleeding : arrêter le saignement
S’initier au vocabulaire du secourisme en anglais peut naturellement s’inscrire dans un parcours plus large. Une formation anglais général, comme celle proposée par le Cercle des Langues, permet d’élargir ses compétences linguistiques à son rythme, tout en restant prêt à communiquer efficacement en situations d’urgence.
Au programme de cet article
Les mots clés du secourisme en anglais
Quand on parle de secourisme en anglais, il ne suffit pas de connaître le mot “emergency”.
Pour travailler comme secouriste, suivre une formation PSC1, passer un brevet de premiers secours, ou même réagir face à une urgence médicale à l’étranger, il faut pouvoir nommer les blessures, les soins, les gestes essentiels et le matériel utilisé.
Ce vocabulaire de premier secours en anglais est par ailleurs indispensable pour se faire comprendre rapidement par un assistant médical, un paramédic, ou tout membre du service de santé.
Les blessures et symptômes
Dès qu’un accident survient, il est essentiel de savoir décrire précisément ce que vous voyez : saignement, brûlure, fracture…
Voici le vocabulaire à retenir :
🎓 Exemples pratiques :
- She has a deep wound on her leg. → Elle a une plaie profonde à la jambe.
- He’s unconscious and not breathing. → Il est inconscient et ne respire pas.
- I think she’s having a stroke. → Je pense qu’elle fait un AVC.
- He’s bleeding heavily from his arm. → Il saigne abondamment du bras.
- She’s complaining of chest pain. → Elle se plaint d’une douleur à la poitrine.
Les gestes de premiers secours
Savoir nommer une blessure, c’est bien. Mais pour intervenir efficacement comme secouriste, il faut aussi connaître les gestes nécessaires.
Vous retrouverez ce lexique dans toutes les formations en secourisme, les guides de soins d’urgence, ou lors de dialogues avec les secours. Ils sont utiles pour décrire ce que vous faites ou ce que vous demandez à quelqu’un de faire.
Comme vous l’avez sûrement compris, ce vocabulaire anglais de terrain est indispensable pour toute personne souhaitant aider en situation d’urgence, notamment dans un contexte médical ou humanitaire, en anglais professionnel ou dans un milieu de travail.
- apply pressure : faire une compression
- perform CPR : faire un massage cardiaque
- give mouth-to-mouth : faire du bouche-à-bouche
- tilt the head : incliner la tête
- lift the legs : surélever les jambes
- remove clothing : retirer les vêtements
- check the pulse : vérifier le pouls
- call for help : appeler à l’aide
- put in recovery position : mettre en position latérale de sécurité
- cool the burn : refroidir la brûlure
- stop the bleeding : arrêter le saignement
- clear the airway : dégager les voies respiratoires
- immobilize the limb : immobiliser le membre
- support the neck : soutenir la nuque
- administer first aid : administrer les premiers secours
🎓 Exemples pratiques :
- Please apply pressure to the wound to stop the bleeding and provide proper care. → Veuillez faire une compression sur la plaie pour arrêter le saignement et apporter les soins appropriés.
- During your training, you will learn how to perform CPR effectively in the field. → Pendant votre formation, vous apprendrez à faire un massage cardiaque efficacement sur le terrain.
- Tilt his head back carefully to clear the airway, a crucial skill in emergency situations. → Inclinez doucement sa tête en arrière pour dégager les voies respiratoires, une compétence essentielle en situation d’urgence.
- Put her in the recovery position while you call for help and watch for any warning signs. → Mettez-la en position latérale de sécurité pendant que vous appelez à l’aide et surveillez tout signe d’alerte.
Le matériel de secours
Vous êtes face à une personne inconsciente. Vous savez quoi faire, mais il manque l’essentiel : le bon outil. Bandage, attelle, masque…
Ce sont ces mots-là qu’il faut connaître, surtout si vous intervenez à l’étranger ou que vous travaillez avec une équipe médicale anglophone. Cette partie vous aide à reconnaître et nommer chaque équipement de soin d’urgence en anglais, sans confusion possible.
🎓 Exemples pratiques :
- Take the gloves from the first aid kit. → Prenez les gants dans la trousse de secours.
- Use a bandage to wrap the injury carefully, as you learned during your first aid certificate course last year. → Utilisez un bandage pour entourer la blessure avec soin, comme vous l’avez appris lors de votre formation de premiers secours l’année dernière.
- The defibrillator is on the wall, next to the stretcher, ready to assist in all emergency situations. → Le défibrillateur est au mur, à côté de la civière, prêt à intervenir dans toutes les situations d’urgence.
- Disinfect the area with an antiseptic wipe before applying any dressing to assist in proper wound care. → Désinfectez la zone avec une lingette antiseptique avant de poser un pansement afin d’aider à bien soigner la plaie.
- Secure the arm with a splint and a sling. → Immobilisez le bras avec une attelle et une écharpe de maintien.
Les professions et intervenants
Quand une urgence survient, ce n’est pas toujours un médecin qui intervient en premier.
Parfois, c’est un sauveteur bénévole, un agent de sécurité en entreprise, ou un personnel formé avec une simple attestation de secourisme.
Chaque organisation, chaque pays, chaque diplôme a ses spécificités, mais le vocabulaire en anglais reste universel.
Que vous souhaitiez devenir secouriste, assurer la sécurité au travail, ou simplement comprendre une traduction médicale, cette liste vous permet d’identifier les rôles, leur qualification, et les métiers en anglais, quelle que soit la condition ou l’urgence.
Parler d’une situation d’urgence en anglais
Quand on est témoin d’un accident, il faut savoir décrire ce qu’on voit, ce qu’on entend, ce que la personne blessée ressent.
Et en anglais, ce n’est pas toujours évident.
Pourtant, ces mots sont vitaux : ils permettent de donner l’alerte, d’aider les secours, ou de transmettre les bons signes au personnel médical.
Que vous soyez formé ou non, ce vocabulaire de communication d’urgence vous sera utile dans de nombreuses situations : travail, voyage, lieux publics, ou même formation professionnelle.
Ces phrases simples sont souvent les premières à maîtriser dans un contexte de premiers secours.
Formuler ce que vous voyez ou ressentez
Dans cette partie, vous trouverez des phrases utiles pour décrire l’état d’une personne, un danger, ou une situation critique. Ces expressions sont utilisées pour prévenir les secours, rassurer une victime, ou signaler une urgence de manière claire.
- there’s a person on the ground : il y a une personne au sol
- someone is bleeding badly : quelqu’un saigne abondamment
- he’s having trouble breathing : il a du mal à respirer
- she’s not responding : elle ne réagit pas
- he looks very pale : il a l’air très pâle
- there’s a lot of blood : il y a beaucoup de sang
- she’s shaking and sweating : elle tremble et transpire
- his pulse is very weak : son pouls est très faible
- she just collapsed : elle vient de s’effondrer
- he’s choking : il s’étouffe
🎓 Exemples pratiques :
- There’s a person on the ground, I think he fainted. → Il y a une personne au sol, je crois qu’il s’est évanoui.
- She’s not responding and her lips are blue. → Elle ne réagit pas et ses lèvres sont bleues.
- He’s shaking and sweating a lot. → Il tremble et transpire beaucoup.
- Someone is bleeding from the head. → Quelqu’un saigne de la tête.
- He’s choking, I don’t know what to do. → Il s’étouffe, je ne sais pas quoi faire.
Expliquer ce qui s’est passé
Une fois que vous avez décrit ce que vous voyez, il faut souvent reconstruire la scène pour que les secours comprennent ce qui a mené à la situation. Ce moment est souvent confus, mais quelques phrases simples permettent de transmettre l’essentiel.
Si vous avez suivi une formation de premiers secours, vous savez à quel point les premières minutes sont décisives.
- he fell down the stairs : il est tombé dans les escaliers
- she slipped and hit her head : elle a glissé et s’est cogné la tête
- they were in a car accident : ils ont eu un accident de voiture
- he collapsed suddenly : il s’est effondré soudainement
- he was stung by a bee : il a été piqué par une abeille
- she choked on some food : elle s’est étouffée avec de la nourriture
- he touched a live wire : il a touché un fil électrique
- she was unconscious when we found her : elle était inconsciente quand on l’a trouvée
- he took too many pills : il a pris trop de médicaments
🎓 Exemples pratiques :
- He fell down the stairs and hit his back. → Il est tombé dans les escaliers et s’est blessé au dos.
- She had a seizure in the middle of the meeting. → Elle a eu une crise au milieu de la réunion.
- We found him unconscious near the kitchen. → Nous l’avons trouvé inconscient près de la cuisine.
- He collapsed suddenly and stopped breathing. → Il s’est effondré soudainement et a cessé de respirer.
- She choked on a piece of meat. → Elle s’est étouffée avec un morceau de viande.
Que dire au téléphone aux secours ?

Lorsque vous appelez un numéro d’urgence, chaque seconde compte.
Vous devez aller à l’essentiel, rassurer votre interlocuteur et transmettre les informations vitales : lieu, état de la personne, type d’accident...
C’est dans ces moments qu’un bon anglais de secourisme fait la différence.
Si vous êtes témoin d’un incident, ces formules vous aident à communiquer avec les secours sans stress. Elles sont également très utiles à apprendre dans toute formation de premier secours ou si vous préparez une certification liée à la sécurité.
Les phrases clés pour appeler les urgences
Cette première série de phrases vous permet de lancer l’appel et de donner les premières informations essentielles. Elles sont simples, directes, et facilement mémorisables.
- I need an ambulance : j’ai besoin d’une ambulance
- I need urgent medical assistance : j’ai besoin d’une assistance médicale urgente
- there’s been an accident : il y a eu un accident
- someone is hurt : quelqu’un est blessé
- it’s an emergency : c’est une urgence
- the location is [address] : l’adresse est [adresse]
- i’m at [location] : je suis à [lieu]
- this is a life-threatening situation : c’est une situation vitale
- we need help right away : il faut de l’aide immédiatement
- his breathing has stopped : sa respiration s’est arrêtée
- she doesn’t respond when we speak : elle ne réagit pas quand on lui parle
- i’m not trained, but i did my best : je ne suis pas formé, mais j’ai fait de mon mieux
- can someone come to help us now? : quelqu’un peut-il venir nous aider tout de suite ?
🎓 Exemples pratiques :
- I need urgent medical assistance for an unconscious woman. → J’ai besoin d’une assistance médicale urgente pour une femme inconsciente.
- There was a serious accident at the entrance of the school. → Il y a eu un accident grave à l’entrée de l’école.
- His breathing has stopped, we need help right away. → Il ne respire plus, il faut de l’aide immédiatement.
- She doesn’t respond when we speak to her. → Elle ne réagit pas quand on lui parle.
- Can someone come to help us now? → Quelqu’un peut-il venir nous aider tout de suite ?
Répondre aux questions des secours
Une fois que l’appel est lancé, les secours vont vous poser des questions précises. C’est à ce moment-là que votre niveau d’anglais, même élémentaire, peut vous aider.
Il ne s’agit pas de parler parfaitement, mais de pouvoir donner des réponses simples sur la situation, les actions de réanimation tentées, ou encore l’état de la personne. Même si vous êtes français, il est utile d’apprendre ces réponses de base, surtout si vous suivez une formation en sauvetage, ou si vous travaillez dans un lieu très fréquenté (avec une entrée ouverte au public).
En connaissant ces expressions, vous montrez aussi votre compétence en premiers secours, et facilitez une assistance rapide, que ce soit pour une femme, un homme, ou un enfant.
- he’s breathing / he’s not breathing : il respire / il ne respire pas
- she is conscious / unconscious : elle est consciente / inconsciente
- yes, we started CPR : oui, nous avons commencé la réanimation
- we put him in the recovery position : nous l’avons mis en position latérale
- he’s bleeding a lot : il saigne beaucoup
- she’s having a seizure : elle est en train de faire une crise d’épilepsie / une convulsion
- he’s moving / he’s not moving : il bouge / il ne bouge pas
- there’s only one person injured : une seule personne est blessée
- I gave first aid : j’ai donné les premiers secours
- I don’t know if he’s allergic to anything : je ne sais pas s’il est allergique à quelque chose
🎓 Exemples pratiques :
- He’s not breathing and we’ve started CPR. → Il ne respire pas et nous avons commencé la réanimation.
- She is conscious but in a lot of pain. → Elle est consciente mais a très mal.
- We put him in the recovery position and called for help. → Nous l’avons mis en position latérale et avons appelé les secours.
- There’s only one man injured. → Un seul homme est blessé.
- I gave first aid before the paramedics arrived. → J’ai donné les premiers secours avant l’arrivée des ambulanciers.
Exercice d'entraînement
Pour maîtriser efficacement le vocabulaire du secourisme en anglais, rien ne vaut la pratique.
Cet exercice vous propose des mises en situation réalistes où vous devrez compléter des phrases clés avec le bon terme.
Ces phrases couvrent les actions à effectuer, la description des blessures, ou la communication avec les secours.
En vous entraînant régulièrement, vous améliorerez votre fluidité et votre capacité à agir vite en situation d’urgence.
Ce travail est essentiel pour tous ceux qui souhaitent acquérir une compétence pratique, que vous soyez en formation, sur le terrain, ou simplement préparé à intervenir lors d’un accident.
Associer le bon mot à la bonne situation
Complétez les phrases suivantes avec le bon mot en anglais parmi ceux proposés : bleeding, unconscious, ambulance, choking, breathing, burn, seizure, fracture, pain, CPR.
Chaque phrase simule une situation réelle où vous devez réagir, informer les secours, ou décrire l’état d’une personne. Tous les mots viennent du vocabulaire vu plus haut.
- There’s a man lying at the entry of the building. He’s ______ and doesn’t respond.
- I think she’s ______, she’s shaking and her eyes are rolling back.
- He touched a live wire and now he has a serious ______ on his hand.
- He’s not ______, we need to start ______ right now!
- A child is ______ on something. Do you know what to do?
- Please send an ______ immediately. It’s an emergency in the workplace.
- There’s a woman in front of the café. She’s holding her chest and says she’s in terrible ______.
- We need a qualified person to check if there’s a ______. She can’t move her arm.
- He fell down the stairs and he’s ______ heavily from the head.
- I’m not sure if she’s ______. Her lips are blue and I can’t hear anything.
Corrigé de l’exercice
Voici les réponses aux phrases à compléter.
Pour chaque proposition, vous trouverez la traduction en français pour bien comprendre comment utiliser le mot en situation réelle.
N’hésitez pas à relire ces exemples plusieurs fois pour bien assimiler le vocabulaire essentiel du secourisme en anglais.
- There’s a man lying at the entry of the building. He’s unconscious and doesn’t respond. → Un homme est étendu à l’entrée du bâtiment. Il est inconscient et ne réagit pas.
- I think she’s having a seizure — she’s shaking and her eyes are rolling back. → Je pense qu’elle fait une crise d’épilepsie — elle tremble et ses yeux roulent vers l’arrière.
- He touched a live wire and now he has a serious burn on his hand. → Il a touché un fil électrique et il a une brûlure grave à la main.
- He’s not breathing — we need to start CPR right now! → Il ne respire pas — il faut commencer la réanimation tout de suite !
- A child is choking on something. Do you know what to do? → Un enfant s’étouffe avec quelque chose. Savez-vous quoi faire ?
- Please send an ambulance immediately. It’s an emergency in the workplace. → Veuillez envoyer une ambulance immédiatement. C’est une urgence sur le lieu de travail.
- There’s a woman in front of the café. She’s holding her chest and says she’s in terrible pain. → Il y a une femme devant le café. Elle se tient la poitrine et dit qu’elle a une douleur terrible.
- We need a qualified person to check if there’s a fracture. She can’t move her arm. → Il nous faut une personne qualifiée pour vérifier s’il y a une fracture. Elle ne peut pas bouger le bras.
- He fell down the stairs and he’s bleeding heavily from the head. → Il est tombé dans les escaliers et saigne abondamment de la tête.
- I’m not sure if she’s breathing. Her lips are blue and I can’t hear anything. → Je ne sais pas si elle respire. Ses lèvres sont bleues et je n’entends rien.
Maîtriser le vocabulaire du secourisme en anglais vous permet d’agir rapidement et efficacement face à une urgence, que ce soit en voyage, au travail, ou dans votre vie quotidienne.
En connaissant les termes clés liés aux blessures, aux gestes de premiers secours, au matériel et aux professions impliquées, vous gagnez en confiance pour communiquer avec les équipes médicales anglophones et offrir une aide précieuse.
N’oubliez pas que la pratique régulière et la formation continue sont essentielles pour rester prêt à intervenir.
Ce guide vous accompagne dans cette démarche en vous fournissant les outils linguistiques indispensables pour faire la différence quand chaque seconde compte.