Vocabulaire de la coiffure en anglais : les indispensables

Coupe de cheveux se traduit par “haircut”, brushing par “blow-dry”, mèches par “highlights” : tout le vocabulaire coiffure à connaître en anglais.

Dahlia Belkissene
Tuesday, June 17, 2025

Un brushing à New York, un balayage à Dublin, une coupe rapide à Londres… 

Dans tous les cas, une chose reste indispensable : savoir expliquer ce que vous voulez. 

Et sans les bons mots en anglais, même un simple “rafraîchissement” peut devenir une aventure capillaire.

Dans cet article, vous trouverez tout le vocabulaire essentiel pour parler coiffure en anglais avec précision : textures, styles, couleurs, soins, outils et expressions utiles chez le coiffeur.

Let’s start!

📌 Ce qu’il faut retenir :

Pas le temps de tout lire ? Voici un résumé express des mots indispensables pour parler coiffure en anglais, de la coupe au soin, sans faux pas.

Formule anglaise Traduction en français
HaircutCoupe de cheveux
TrimRafraîchir les pointes
Blow-dryBrushing
LayersDégradé
BangsFrange
HighlightsMèches claires
DyeTeindre
StraightenLisser
CurlyBouclé
ThickÉpais
ThinFin
HairbrushBrosse à cheveux
ShampooShampoing
AppointmentRendez-vous
GlossPatine

Apprendre à parler de coiffure en anglais, c’est aussi apprendre à se sentir plus à l’aise dans des situations du quotidien. 

Si ce genre de vocabulaire vous est utile, imaginez ce que vous pourriez faire avec des bases solides en conversation. 

La formation anglais général du Cercle des Langues vous permet justement de progresser à votre rythme, avec des mises en situation concrètes comme celle-ci. 

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

Au programme de cet article

Comment décrire les cheveux en anglais ?

Avant de parler de coupe ou de couleur, il faut savoir décrire ses cheveux.

Cette section vous aide à utiliser les bons mots pour parler de leur aspect général : couleur, longueur, volume, texture ou type. 

Les différentes couleurs de cheveux

Vous voulez un blond miel, mais on vous propose un platine glacé. Petit malentendu… 

Dans un salon anglophone, savoir nommer la bonne couleur peut sauver votre coupe de cheveux.

Dans cette section, on explore les couleurs en anglais, les teintes les plus courantes, les mots pour parler de mèches ou de coloration, et les nuances à connaître pour ne pas repartir avec une surprise.

Les couleurs basiques

Formule anglaise Traduction en français
BlondeBlonde
BrunetteBrune
Brown hairCheveux châtains
Black hairCheveux noirs
Red hairCheveux roux
Auburn hairCheveux auburn
Grey hairCheveux gris
White hairCheveux blancs
Dark brownBrun foncé

Les nuances

Formule anglaise Traduction en français
Light brownChâtain clair
Light blondeBlond clair
Platinum blondeBlond platine
Ash blondeBlond cendré
Golden blondeBlond doré
Strawberry blondeBlond vénitien
Dyed hairCheveux teints
Coloured hairCheveux colorés
Natural hairCheveux naturels
HighlightsMèches claires
LowlightsMèches foncées
RootsRacines
Root touch-upRetouche des racines
BalayageBalayage
OmbreOmbré
Full head colourColoration complète
Dip-dyeColoration des pointes
TonerCorrecteur de reflet
GlossPatine
Ashy tonesTons cendrés
Warm tonesTons chauds
Cool tonesTons froids
CopperCuivré
CaramelCaramel
Chestnut brownChâtain noisette

🎓 Exemples pratiques :

  • She has long auburn hair. → Elle a de longs cheveux auburn.
  • I’d like some blonde highlights, please. → Je voudrais des mèches blondes, s’il vous plaît.

La longueur des cheveux

Pour demander une coupe précise chez le coiffeur, vous devez savoir parler de la longueur de vos cheveux.

Que vous ayez les cheveux courts, mi-longs, ou très longs, il existe des mots simples en anglais pour décrire tout ça.

Cette partie vous aidera à faire la différence entre "short hair" (cheveux courts), "shoulder-length hair" (cheveux mi-longs) ou encore "long layered hair" (cheveux longs dégradés).

Très utile dans un salon, surtout si vous ne voulez pas ressortir avec 10 cm de moins par erreur.

Formule anglaise Traduction en français
Short hairCheveux courts
Medium-length hairCheveux mi-longs
Long hairCheveux longs
Shoulder-length hairCheveux jusqu’aux épaules
Chin-length hairCheveux jusqu’au menton
Jaw-length hairCheveux jusqu’à la mâchoire
Very short hairCheveux très courts
Buzz cutCoupe rasée
Bob cutCarré
Layered hairCheveux dégradés
Trimmed endsPointes coupées
Grown-out hairCheveux qui ont repoussé


🎓 Exemples pratiques :

  • I’d like to keep my hair shoulder-length. → Je voudrais garder mes cheveux jusqu’aux épaules.
  • He got a buzz cut for the summer. → Il s’est fait raser les cheveux pour l’été.
  • Can you just trim the ends? → Vous pouvez juste couper les pointes ?

La nature et la densité des cheveux

Les coiffeurs anglophones parlent souvent de “thick hair” (cheveux épais) ou “thin hair” (cheveux fins) pour adapter la coupe ou les soins. 

Cette notion de densité est essentielle car elle peut influencer la façon dont on vous coiffe, si on vous propose un dégradé, un brushing ou un simple “trim” (rafraîchissement des pointes). 

Formule anglaise Traduction en français
Thick hairCheveux épais
Thin hairCheveux fins
Flat hairCheveux plats
Voluminous hairCheveux volumineux
Heavy hairCheveux lourds
Light hairCheveux légers
Curly hairCheveux bouclés
Frizzy hairCheveux crépus / très frisottés
Fine hairCheveux très fins
Dense hairCheveux denses
Sparse hairCheveux clairsemés
Oily hairCheveux gras
Dry hairCheveux secs
Damaged hairCheveux abîmés


🎓 Exemples pratiques :

  • My hair is very thick, it takes forever to dry. → Mes cheveux sont très épais, ils mettent une éternité à sécher.
  • I need a product for dry and frizzy hair. → J’ai besoin d’un produit pour cheveux secs et crépus.

Le vocabulaire des coupes et styles en anglais

Carré, frange, dégradé, coupe très courte… il existe mille façons de transformer une chevelure

Et en anglais, encore faut-il savoir comment les décrire.

Cette partie vous aide à nommer les coupes les plus courantes et les styles les plus utilisés en salon.

Plus besoin de montrer une photo en espérant être compris : vous saurez expliquer clairement ce que vous voulez et ce que vous voulez éviter.

Les coupes de cheveux courantes

On commence par les coupes les plus fréquentes.

Ce sont les bases à connaître pour tout rendez-vous.

Formule anglaise Traduction en français
Bob cutCarré
Pixie cutCoupe très courte
Buzz cutCoupe rasée
Crew cutCoupe courte homme
Layered cutCoupe dégradée
Blunt cutCoupe droite
Lob (long bob)Carré long
UndercutRasé sur les côtés
FadeDégradé progressif
Fringe / BangsFrange
Side partRaie sur le côté
Middle partRaie au milieu


🎓 Exemples pratiques :

  • I’d like a long layered cut, please. → Je voudrais une coupe longue et dégradée, s’il vous plaît.
  • He asked for a crew cut with a fade. → Il a demandé une coupe courte avec un dégradé progressif.


Les styles de coiffure

Une fois la coupe choisie, il reste à parler du style.

Vous voulez une tresse ? Un chignon rapide ? Une coiffure lisse ou bouclée ?

Cette partie vous donne les mots clés pour décrire une coiffure du quotidien ou une mise en beauté pour une occasion spéciale.

On y retrouve aussi des styles typiques comme la queue de cheval ou le brushing, nécessaires si vous passez chez un coiffeur anglophone ou si vous travaillez dans le secteur de la beauté.

Formule anglaise Traduction en français
PonytailQueue de cheval
BraidTresse
French braidTresse française
Plait (UK)Natte / Tresse
UpdoCoiffure relevée
BunChignon
Messy bunChignon décoiffé
ChignonChignon
Straightened hairCheveux lissés
Curled hairCheveux bouclés
Wavy hairCheveux ondulés
BlowoutBrushing
Brushed backCoiffé vers l’arrière
Slicked backPlaqué vers l’arrière


🎓 Exemples pratiques :

  • Can you do a messy bun for me? → Vous pouvez me faire un chignon décoiffé ?
  • I love how wavy her hair looks after the blowout. → J’adore comme ses cheveux sont ondulés après le brushing.

Les verbes et actions de la coiffure en anglais

Vous voulez couper, laver, lisser ou simplement garder vos longueurs ? Il vous faudra plus que le mot “haircut” (coupe).

Vous retrouverez, ici, les verbes les plus utiles pour pouvoir comprendre ce que l’on vous propose au salon.

Formule anglaise Traduction en français
CutCouper
TrimRafraîchir / Couper un peu
ShampooFaire un shampoing
RinseRincer
Blow-dryFaire un brushing
StraightenLisser
CurlBoucler
LayerDégrader
DyeTeindre
BleachDécolorer
ToneCorriger les reflets
StyleCoiffer
BrushBrosser
CombPeigner
WashLaver
DrySécher
WantVouloir
LikeAimer
PreferPréférer
NeedAvoir besoin
Would likeAimerais
Tie upAttacher les cheveux
Let downDétacher les cheveux
ChangeChanger
KeepGarder
LeaveLaisser tel quel
ShortenRaccourcir


🎓 Exemples pratiques :

  • Please don’t shorten the fringe too much. → Ne raccourcissez pas trop la frange, s’il vous plaît.
  • Can you straighten my hair today? → Vous pouvez me lisser les cheveux aujourd’hui ?

Les actions liées à la coloration

Après avoir choisi la couleur, il faut pouvoir expliquer ce que vous voulez en faire. Teindre, foncer, éclaircir, entretenir… Cette section vous donne les expressions clés pour décrire précisément les actions liées à la coloration.

Avec ces mots-là, pas de mauvaise surprise à la sortie du salon.

Formule anglaise Traduction en français
Go darkerFoncer les cheveux
Go lighterÉclaircir les cheveux
Cover the greyCouvrir les cheveux blancs
FadeS’estomper
Touch upFaire une retouche
RecolourRecolorer
Try a new shadeEssayer une nouvelle nuance
Maintain the colourEntretenir la couleur
Let it grow outLaisser repousser la couleur
Enhance the toneRaviver la teinte
Refresh the colourRaviver la couleur
Fix the colourRattraper une couleur ratée
Even out the colourUniformiser la couleur
Blend with the rootsFondre la couleur avec les racines


🎓 Exemples pratiques :

  • Can we go lighter but keep a natural look? → On peut éclaircir un peu tout en gardant un effet naturel ?
  • This product helps maintain the colour between appointments. → Ce produit aide à entretenir la couleur entre deux rendez-vous.
  • The colour faded after a few washes. → La couleur s’est estompée après quelques lavages.

Parler des soins capillaires

Dans un salon de coiffure, on ne parle pas seulement de coupe ou de couleur.

Les soins capillaires font aussi partie du vocabulaire à maîtriser, surtout si vos cheveux sont abîmés, secs ou difficiles à coiffer. 

Masque nourrissant, shampoing spécial, soin réparateur, lissage… il existe une multitude de traitements proposés selon le type de cheveux

Cette section vous donne les mots pour parler de produits, de techniques, et d’objectifs capillaires, que ce soit pour renforcer des cheveux fins, hydrater des boucles, ou simplement garder des longueurs en bonne santé.

Produits et traitements

Entre le shampoing qui promet des miracles et le masque qu’on oublie de rincer, il y a tout un monde.

Cette partie vous aide à faire le tri dans le vocabulaire des produits capillaires, pour ne plus confondre conditioner (après-shampoing) et hair mask (masque capillaire).

Vous trouverez ici les termes essentiels pour parler des soins qu’on applique sur les cheveux, qu’ils soient nourrissants, réparateurs ou tout simplement pratiques au quotidien.

Formule anglaise Traduction en français
ShampooShampoing
ConditionerAprès-shampoing
Hair maskMasque capillaire
Leave-in conditionerSoin sans rinçage
SerumSérum
Oil treatmentSoin à l’huile
Hair creamCrème capillaire
Anti-dandruffAntipelliculaire
Repairing treatmentSoin réparateur
Moisturizing treatmentSoin hydratant
Scalp treatmentSoin du cuir chevelu
Heat protection spraySpray protecteur de chaleur


🎓 Exemples pratiques :

  • I use a moisturizing hair mask once a week. → J’utilise un masque hydratant une fois par semaine.
  • This serum helps with dry and frizzy hair. → Ce sérum aide contre les cheveux secs et crépus.

Soins et techniques

Envie d’un soin profond, d’un lissage ou d’un petit coup d’éclat ?

Les techniques varient autant que les besoins des cheveux.

Dans cette section, vous allez apprendre à nommer les traitements spécifiques proposés en salon : ceux qui réparent, qui assouplissent, ou qui boostent la brillance. 

Formule anglaise Traduction en français
Deep conditioningSoin en profondeur
Keratin treatmentTraitement à la kératine
Hair glossSoin brillance / Patine
Scalp massageMassage du cuir chevelu
Hair detoxDétox capillaire
Protein treatmentSoin protéiné
Split-end repairRéparation des pointes fourchues
Cuticle sealingScellage des cuticules
Hair spaSoin spa pour cheveux
ToningNeutralisation des reflets
Scalp exfoliationExfoliation du cuir chevelu

🎓 Exemples pratiques :

  • I’d like a keratin treatment to smooth my hair. → Je voudrais un traitement à la kératine pour lisser mes cheveux.
  • She offered me a deep conditioning after the colour. → Elle m’a proposé un soin profond après la coloration.
  • This gloss gives a natural shine without changing the colour. → Cette patine donne de la brillance sans modifier la couleur.

Les différents types de lissage

Tous les lissages ne se valent pas. Entre les traitements temporaires et les transformations durables, il est important de savoir ce que vous demandez, surtout en anglais.

Dans cette partie, on explore les types de lissage les plus connus : kératine, lissage brésilien, japonais ou chimique. 

Formule anglaise Traduction en français
Keratin treatmentLissage à la kératine
Brazilian blowoutLissage brésilien
Japanese straighteningLissage japonais
Chemical straighteningLissage chimique
RelaxerDéfrisage
Flat ironFer à lisser
StraighteningLissage
Permanent straighteningLissage permanent
Heat stylingCoiffage à chaud
RebondingLissage restructurant
Anti-frizz treatmentSoin anti-frisottis
Smooth effectEffet lissant


🎓 Exemples pratiques :

  • I’m thinking of trying a Brazilian blowout. → Je pense essayer un lissage brésilien.
  • Does the keratin treatment make the hair completely straight? → Est-ce que le traitement à la kératine rend les cheveux complètement raides ?

Les outils et accessoires de coiffure

Outils et accessoires de coiffure pour illustrer l'article sur le vocabulaire de la coiffure en anglais

Entre le peigne fin, le fer à lisser, la brosse plate ou les ciseaux crantés, chaque outil a sa fonction.

Connaître leur nom en anglais est indispensable pour comprendre ce qu’on utilise sur vos cheveux, ou pour parler du matériel si vous travaillez dans un salon.

Formule anglaise Traduction en français
HairbrushBrosse à cheveux
CombPeigne
Round brushBrosse ronde
Flat brush / paddle brushBrosse plate
Wide-tooth combPeigne à larges dents
Fine-tooth combPeigne fin
Hairdryer / blow dryerSèche-cheveux
Straightener / flat ironFer à lisser
Curling ironFer à boucler
Hair clipsPinces à cheveux
Sectioning clipsPinces de séparation
Hair rollersRouleaux
Spray bottleVaporisateur
Hair scissorsCiseaux de coiffure
Thinning scissorsCiseaux sculpteurs / crantés
Hair tiesÉlastiques
Hairpins / bobby pinsÉpingles à cheveux


🎓 Exemples pratiques :

  • Can you pass me the round brush, please? → Tu peux me passer la brosse ronde, s’il te plaît ?
  • She used a straightener to smooth the ends. → Elle a utilisé un fer à lisser pour lisser les pointes.
  • I always carry a spray bottle to wet the hair before cutting. → J’ai toujours un vaporisateur pour humidifier les cheveux avant de couper.

Prendre rendez-vous chez le coiffeur en anglais

Fixer un rendez-vous dans un salon anglophone, ça commence souvent par un appel ou un échange de messages. Pour éviter de bafouiller ou de demander une coupe le mauvais jour, mieux vaut préparer quelques phrases simples.

Cette section vous donne les expressions utiles pour réserver un créneau, préciser ce que vous voulez faire, et poser des questions courantes avant le rendez-vous.

Phrases utiles pour réserver

Avant même de parler de coupe ou de couleur, il faut réussir à poser la première question.

Que vous appeliez un salon ou passiez par une appli de réservation, ces phrases vous permettront de demander un créneau simplement et avec confiance.

  • I'd like to make an appointment. : Je voudrais prendre un rendez-vous.

  • Do you have any availability this week? : Avez-vous de la disponibilité cette semaine ?

  • Is there a slot open on Friday afternoon? : Y a-t-il un créneau vendredi après-midi ?

  • Can I book a haircut and colour? : Puis-je réserver une coupe et une couleur ?

  • I'd prefer a morning appointment. : Je préférerais un rendez-vous le matin.

  • How long will the appointment take? : Combien de temps dure le rendez-vous ?

  • Is there an extra charge for long hair? : Y a-t-il un supplément pour cheveux longs ?

  • Do I need to wash my hair before coming? : Dois-je me laver les cheveux avant de venir ?

  • Is this service available without an appointment? : Ce service est-il disponible sans rendez-vous ?

  • Can I cancel or reschedule if needed? : Puis-je annuler ou déplacer si besoin ?

Expressions à connaître pendant le rendez-vous

Une fois installé dans le fauteuil, les vraies questions commencent : “On garde la frange ?”, “On fait les pointes ?”, “Vous voulez un brushing ?”.

Pour que tout se passe bien, voici les expressions à connaître pour comprendre ce que le coiffeur vous dit et pour lui répondre clairement, sans hésiter.

  • Just a trim, please. : Juste une coupe de pointes, s’il vous plaît.

  • Not too short, please. : Pas trop court, s’il vous plaît.

  • Can you add some layers? : Vous pouvez faire un dégradé ?

  • I'd like to keep the length. : Je voudrais garder la longueur.

  • Could you thin it out a bit? : Vous pouvez désépaissir un peu ?

  • I don't want bangs. : Je ne veux pas de frange.

  • Can you show me the back? : Vous pouvez me montrer l’arrière ?

  • I'd prefer a natural look. : Je préfère un rendu naturel.

  • Can we keep it simple? : On peut faire quelque chose de simple ?

  • I'm not sure about the colour. : Je ne suis pas sûr(e) pour la couleur.

  • That’s perfect, thank you. : C’est parfait, merci.

  • Could you style it with waves? : Vous pouvez me coiffer avec des ondulations ?

La prochaine fois que vous entrez dans un salon à Londres, New York ou Dublin, plus besoin de chercher vos mots. 

Vous savez maintenant dire si vous voulez garder vos longueurs, ajouter un dégradé, rafraîchir une frange ou tester une nouvelle couleur.

Grâce à ce vocabulaire de la coiffure en anglais, vous pouvez décrire votre style, comprendre les propositions du coiffeur, poser les bonnes questions et ressortir avec la coupe que vous aviez en tête, pas celle que vous redoutiez.

Commencez des cours d’anglais avec nous

Devenez à l’aise à l’oral !

Téléchargez notre ebook pour discuter facilement en anglais.
À propos de l'auteur

Fan de voyage, Dahlia a vécu dans différents pays tels que l’Italie, le Portugal et la France. C’est par cette ouverture au monde qu’elle a découvert une réelle passion pour les langues et l’apprentissage de l’anglais !

Dahlia Belkissene

Vous désirez plus de contenus pour apprendre l’anglais ?

Inscrivez-vous à notre newsletter pour recevoir chaque semaine des conseils, des fiches de vocabulaire, des jeux, et bien plus encore !

Obtenir plus d'informations

Bilan d'anglais offert - Sans engagement

croix

Cercle des Langues > Je suis auto-entrepreneur