Who, whom, ou whose? Ceux sont trois mots qui se ressemblent tellement, mais dont l'utilisation est tellement différente. On en vient presque à penser que nos amis les Anglais font exprès de tendre des pièges comme celui-ci.
Who, whom et whose étant des pronoms relatifs anglais (relative pronouns) sont des mots interrogatifs, mais il n’est possible de les utiliser que dans des situations bien précises.
Pour poser une question sur une personne qui fait une action, on utilise who, alors que quand c'est à propos de quelqu'un qui reçoit une action, on utilise whom. Quant à whose, on l'utilise pour poser une question sur un personne qui est en possession de quelque chose.
Si ce n'est pas encore clair, pas de panique, vous retrouverez dans cet article tous les secrets pour pouvoir les différencier !
Sommaire :
Le pronom anglais “who” est utilisé pour demander quelle personne effectue une action ou pour qualifier une personne d'une certaine manière. On peut le traduire par “qui” dans une question ou que dans une phrase affirmative. Le terme "who" peut-être employé comme pronom relatif sujet ou comme pronom interrogatif. S'il est utilisé comme pronom relatif sujet, le mot "who" précède le sujet.
Par exemple :
Il est assez complexe de distinguer "who" de "whom" mais une fois que vous aurez compris, tout sera plus simple.
Le pronom anglais “whom” est utilisé pour poser des questions sur une personne qui reçoit une action. De ce fait, le pronom anglais “whom” peut être traduit par “qui” ou “que”.
De plus, le mot "whom" est un pronom relatif complément d'objet indirect ou direct d'une préposition ou d'un verbe. De ce fait, le pronom "whom" est généralement suivi de prépositions telles que "for", "by", "at" ou encore "with".
Tandis que "who" est employé en tant que complément sujet, "whom" est utilisé pour parler de l'objet d'une action.
Par exemple :
Dans le dernier exemple, on peut voir que "whom" remplace "the man" qui est l'objet de la conversation.
Le pronom possessif anglais “whose” est employé pour poser une question sur une personne qui possède quelque chose. On peut également utiliser le pronom “whose” pour poser une question sur quelqu'un qui a une relation avec une autre personne. Il est généralement suivi d'un nom.
Dans une question, le pronom anglais relatif “whose” se traduit par “à qui” et dans une phrase affirmative, il sera le plus souvent traduit par “dont”.
Par exemple
Attention, il faut faire attention de pas confondre "whose" avec "who's". Rappelons que "who's" signifie "who is" (qui est) tandis que "whose" se traduit par "à qui" ou "dont".
Si vous souhaitez parler d'un animal ou une chose, on n'utilise pas who, whom, ou whose. On utilise "which".
Par exemple :
This is the dog which I adopted. - C'est le chien que j'ai adopté.
Quant au mot "that", vous pouvez l'employer lorsque vous parler de choses, d'animaux, mais aussi des gens.
Par exemple :
The girl that I saw yesterday. - La fille que j'ai vue hier.
L'utilisation de who, whom, whose devrait, dès à présent, être claire pour vous. Vous l'aurez compris, les pronoms anglais who, whom et whose sont des mots interrogatifs, mais pas seulement, alors ne soyez pas étonnés lorsque vous les voyez dans une phrase non interrogative. En effet, ils peuvent servir comme pronoms subordonnés ou subordonnées relatives.
Voilà ! Vous avez toutes les cartes en main pour pouvoir utiliser who, whom et whose de la bonne manière !
Si vous souhaitez aller plus loin, vous pouvez suivre une formation d'anglais au sein du Cercle des Langues et bénéficier de trois choses :
Notre organisme prend en charge votre certification d'anglais, dernière est incluse dans votre formation !
Vous souhaitez booster votre carrière ? Notre formation anglais professionnel est faite pour vous ! Pour rappel, toutes nos formations sont finançables avec le CPF.