Cercle des Langues
>
Blog
>
>

Réseautage professionnel en anglais : Comment créer des relations durables ?

January 18, 2024

Dans notre monde globalisé, le réseautage professionnel, aussi appelé networking, prend une dimension internationale. De nombreuses occasions se présentent où l'anglais devient l'outil de communication incontournable. Comment alors maîtriser cet outil pour créer et entretenir des relations durables? C'est ce que nous allons explorer.

Maîtriser la langue anglaise est désormais un incontournable pour le réseautage professionnel, surtout dans un monde globalisé. Si vous ressentez la nécessité d'améliorer vos compétences linguistiques, ne laissez pas les barrières de la langue vous freiner dans votre élan. Le Cercle des Langues propose des formations d'anglais adaptées à tous les niveaux et centrées sur la communication professionnelle. Avec des formateurs qualifiés et des méthodes pédagogiques éprouvées, vous serez équipé pour briller lors de vos interactions et créer des relations durables avec vos homologues anglophones. 

N'attendez plus ! Offrez-vous cette chance d'ouvrir de nouvelles portes dans votre carrière en suivant une formation d’anglais au Cercle des Langues dès aujourd'hui.

L'importance de l'anglais dans le réseautage professionnel international

L'anglais, souvent qualifié de "langue des affaires", est au cœur des échanges commerciaux mondiaux. Lorsqu'une entreprise opère à l'international, que ce soit en Asie, en Europe ou en Amérique, l'anglais demeure la langue pivot qui facilite la communication entre partenaires de divers horizons.

Des collaborateurs font du networking dans un événement de networking

L'anglais : une langue omniprésente

Dans le paysage économique actuel, dominé par la digitalisation et les échanges intercontinentaux, l'anglais s'impose comme la langue de référence en matière de business international. Des termes comme "start-up", "brainstorming", "management", ou encore "e-commerce" sont autant de preuves de cette prédominance.

Que ce soit dans la Silicon Valley, les quartiers d'affaires de Londres ou les zones franches de Dubaï, l'anglais est la passerelle entre professionnels de divers horizons. Lors de salons internationaux, de webinaires ou de réunions d'équipes multiculturelles, c'est l'anglais qui prédomine, facilitant la négociation, la collaboration et la prise de décision. Dans ces contextes, des phrases comme "Let's touch base", "We need a game changer", ou "This is a win-win situation" sont couramment utilisées.

De plus, avec l'ascension des plateformes professionnelles en ligne telles que LinkedIn, la capacité à communiquer en anglais est essentielle pour le réseautage digital. Ignorer l'anglais aujourd'hui, c'est passer à côté d'une multitude d'opportunités et de synergies possibles, et ne pas pouvoir échanger avec des termes tels que "influencer", "freelancer", ou "B2B". Maîtriser cette langue des affaires est donc un levier incontournable pour quiconque souhaite prospérer dans le monde professionnel moderne.

L'ouverture à un réseau professionnel international

Dans un marché mondialisé, où les frontières semblent s'effacer, l'anglais devient le principal vecteur de communication et de collaboration. Chaque interaction internationale, que ce soit une collaboration, une négociation ou une conférence, voit l'anglais comme un facilitateur essentiel

La langue de Shakespeare permet non seulement de comprendre et d'être compris, mais aussi de capter les nuances culturelles qui peuvent influencer une négociation ou une présentation. Pour les entrepreneurs cherchant à lever des fonds sur des plateformes internationales ou pour les directeurs d'achats désirant négocier avec des fournisseurs d'outre-mer, l'anglais est souvent la clé d'un échange fructueux. De plus, grâce aux réseaux sociaux professionnels et aux forums d'échanges en ligne, même les petites et moyennes entreprises peuvent désormais tisser des liens solides avec des partenaires, clients ou fournisseurs étrangers. 

Le rôle des compétences en anglais dans la croissance professionnelle

Dans le monde des affaires actuel, hyper-connecté et interdépendant, l'anglais s'est imposé comme un élément différenciateur majeur. Des expressions telles que "business model", "team building" ou "cash flow" sont omniprésentes. Quand on navigue dans le marché de l'emploi, surtout dans des secteurs compétitifs comme la finance ("hedge funds", "equity"), la technologie ("software", "cloud computing") ou le consulting ("best practices", "stakeholders"), la maîtrise de l'anglais est souvent perçue comme une valeur ajoutée. Elle peut faire la différence lors d'entretiens d'embauche ou de négociations salariales où des termes comme "salary benchmark" ou "performance metrics" sont couramment utilisés.

Pour ceux qui aspirent à des rôles de leadership ou à travailler pour des multinationales, c'est presque une nécessité. Les compétences linguistiques, particulièrement en anglais, sont souvent synonymes d'opportunités de formation à l'étranger, d'affectations internationales et de collaborations transfrontalières.

Dans de nombreux secteurs, la digitalisation des services a renforcé l'importance de l'anglais. Les plateformes numériques, les logiciels et même les réseaux sociaux professionnels sont souvent conçus et gérés en anglais. Les employés qui peuvent naviguer avec aisance sur ces outils, comprendre et contribuer à la documentation technique ou interagir avec des équipes de développement basées à l'étranger ont un avantage concurrentiel sur leurs collègues. 

L'anglais permet également d'accéder à une mine d'informations. De nombreux "white papers", "case studies", et même "webinars" professionnels sont proposés uniquement dans cette langue. De nombreux articles, études, et même webinaires professionnels sont proposés uniquement dans cette langue. Pour rester à la pointe dans son domaine, suivre les dernières tendances ou se former aux nouvelles méthodologies, la capacité à comprendre l'anglais est essentielle. Cette ouverture sur le monde favorise l'innovation, la créativité et permet d'apporter des idées novatrices au sein de son entreprise. L'anglais agit donc comme un catalyseur, propulsant les professionnels vers de nouveaux horizons et enrichissant leur réflexion stratégique.

Découvrez notre article pour apprendre à rédiger une lettre de motivation en anglais !

Connaissance du jargon professionnel : Une nécessité

La maîtrise du jargon professionnel en anglais est un signe incontestable de compétence dans un univers professionnel mondialisé. Cela illustre une immersion approfondie dans le secteur concerné et une compréhension précise des enjeux liés.

personnes qui font du networking en anglais pour créer des relations professionnelles

Acquérir le vocabulaire spécifique : Clé de la crédibilité et de l'efficacité

Lorsque vous pouvez discuter en utilisant le vocabulaire technique approprié, cela renforce votre crédibilité aux yeux de vos interlocuteurs, qu'il s'agisse de clients, de partenaires ou de collègues.

De plus, comprendre et utiliser efficacement le jargon évite les malentendus, optimise le temps lors des réunions ou des négociations et garantit une clarté dans les échanges. Prenez l'industrie du marketing digital : être familier avec des termes tels que "SEO" (référencement naturel), "PPC" (publicité au coût par clic) ou "ROI" (retour sur investissement) est crucial pour assurer des stratégies efficaces et rester compétitif.

Il en va de même pour d'autres industries. Dans le domaine de la santé, par exemple, comprendre des termes comme "clinical trial" (essai clinique) ou "side effects" (effets secondaires) peut avoir des implications importantes, influençant la qualité des soins ou la gestion des traitements.

Le défi des nuances et des contextes

Naviguer à travers le jargon professionnel ne se résume pas simplement à une traduction littérale des termes. C'est également une question de contexte et de nuances. Par exemple, bien que "engagement" soit un mot couramment utilisé en anglais, il peut avoir une signification différente en fonction du contexte, en particulier dans le secteur du marketing digital par rapport à celui des ressources humaines.

Cette maîtrise des nuances permet non seulement d'interpréter correctement l'information, mais aussi de formuler des idées avec précision. Une proposition de valeur bien formulée peut faire la différence lors d'une négociation ou lors de la présentation d'un nouveau projet.

L'apprentissage continu : Un impératif

Le monde des affaires est en constante évolution, et avec lui, son langage. Les innovations technologiques, les tendances de marché ou les changements réglementaires apportent régulièrement leur lot de nouveaux termes et expressions. Ainsi, la formation continue et la veille professionnelle sont essentielles pour rester à jour.

Il est courant de voir des professionnels chevronnés, malgré des années d'expérience, se mettre à jour régulièrement pour s'adapter à ces changements. Les webinaires, les formations spécialisées ou les ateliers de groupe peuvent être d'excellentes occasions pour approfondir ses connaissances et rester à la pointe de son secteur.

Vocabulaire essentiel du networking en anglais

  • Networking : Réseautage
  • Connection : Connexion
  • Elevator pitch : Discours d'ascenseur
  • Business card : Carte de visite
  • Stakeholder : Partie prenante
  • Follow-up : Suivi
  • Engage : Engager
  • Referral : Recommandation
  • Handshake : Poignée de main
  • Contact list : Liste de contacts
  • Breakout session : Session de groupe
  • Collaboration : Collaboration
  • Affiliate : Affilié
  • Mixer event : Événement de mélange / Rencontre informelle
  • Endorsement : Appui, soutien
  • Face-to-face meeting : Rencontre en face à face
  • Introduce : Présenter
  • Networking event : Événement de réseautage
  • Lead : Prospect
  • Liaise : Faire le lien
  • Outreach : Démarchage
  • Icebreaker : Brise-glace
  • Mingle : Se mêler
  • Referral program : Programme de parrainage
  • Connector : Connecteur / Personne-relais
  • Engagement : Engagement
  • Insight : Aperçu, perspective
  • Collaborative tools : Outils collaboratifs
  • Feedback : Retour d'information
  • Business relationship : Relation professionnelle
  • Leverage : Tirer profit de / Exploiter
  • Seminar : Séminaire
  • Roundtable : Table ronde
  • Target audience : Public cible
  • Corporate event : Événement d'entreprise
  • Brand ambassador : Ambassadeur de marque
  • Best practices : Bonnes pratiques
  • Webinar : Webinaire
  • Strategic partnership : Partenariat stratégique
  • Relationship building : Construction de relations

Apprenez également le vocabulaire commercial en anglais !

Les verbes essentiels pour networker en anglais

L'art du networking est une compétence inestimable dans le monde professionnel moderne, et c'est particulièrement vrai dans un contexte international où l'anglais domine. 

échange de cartes de visite pendant un évènement de networking en anglais

Pour nouer des relations, échanger des informations ou simplement engager une conversation, il est crucial de maîtriser certains verbes clés qui facilitent l'interaction et reflètent l'objectif de construire un réseau solide. Ces verbes ne se contentent pas de faciliter la communication ; ils servent également de tremplin pour établir des relations fructueuses. Voici une liste de verbes anglais couramment utilisés lors des sessions de networking, accompagnés de leurs équivalents en français.

  • Connect : Se connecter
  • Engage : Engager
  • Introduce : Présenter
  • Discuss : Discuter
  • Share : Partager
  • Follow up : Faire un suivi
  • Collaborate : Collaborer
  • Exchange : Échanger
  • Invite : Inviter
  • Participate : Participer
  • Learn : Apprendre
  • Expand : Élargir (comme dans "élargir son réseau")
  • Build : Construire (comme dans "construire des relations")
  • Recommend : Recommander
  • Refer : Référer
  • Establish : Établir
  • Reach out : Contacter
  • Engage with : Interagir avec
  • Attend : Assister à
  • Join : Rejoindre
  • Promote : Promouvoir
  • Support : Soutenir
  • Contribute : Contribuer
  • Listen : Écouter
  • Seek : Chercher
  • Explore : Explorer
  • Network : Réseauter
  • Maintain : Maintenir (comme dans "maintenir une relation")
  • Meet : Rencontrer
  • Acknowledge : Reconnaître (comme dans "reconnaître l'effort de quelqu'un")
  • Advise : Conseiller
  • Feedback : Donner un retour
  • Update : Mettre à jour
  • Organize : Organiser (comme dans "organiser un événement de networking")
  • Represent : Représenter

Utiliser ces verbes à bon escient lors de vos interactions vous aidera non seulement à être compris, mais aussi à laisser une impression positive et professionnelle à vos interlocuteurs. Ils sont la base de toute bonne communication lorsqu'il s'agit de networking en anglais.

Phrases et expressions anglaises courantes lors des événements de networking

Lorsqu'on évolue dans le monde professionnel, le networking est un outil essentiel pour étendre son réseau, partager ses connaissances et découvrir de nouvelles opportunités. Toutefois, lors de ces événements, s'exprimer avec confiance et aisance est crucial, et cela peut devenir un défi, surtout lorsque l'anglais n'est pas notre langue maternelle. 

Pour vous aider à naviguer avec assurance lors de vos prochains événements de networking, voici une sélection de phrases et expressions en anglais couramment utilisées, accompagnées de leur traduction en français.

  • Nice to meet you - Enchanté(e) de vous rencontrer.
  • What do you do for a living? - Que faites-vous dans la vie ?
  • I work in the [industry] sector. - Je travaille dans le secteur [industrie].
  • I've heard a lot about your company. - J'ai beaucoup entendu parler de votre entreprise.
  • Who do you work for? - Pour quelle entreprise travaillez-vous ?
  • I'm here to learn more about... - Je suis ici pour en savoir plus sur...
  • I'd love to pick your brain about… - J'aimerais beaucoup avoir votre avis sur…
  • Have you attended this event before? - Avez-vous déjà assisté à cet événement ?
  • Any recommendations for other sessions or speakers? - Avez-vous des recommandations concernant d'autres sessions ou intervenants ?
  • How did you get into this field? -  Comment êtes-vous entré(e) dans ce domaine ?
  • Do you have a business card? - Avez-vous une carte de visite ?
  • Let's stay in touch. - Restons en contact.
  • I know someone who might be interested in your services. - Je connais quelqu'un qui pourrait être intéressé par vos services.
  • Could I introduce you to...? - Puis-je vous présenter...?
  • What's your take on...? - Quel est votre avis sur...?
  • It was great talking to you. - C'était un plaisir de discuter avec vous.
  • I hope to see you again soon. - J'espère vous revoir bientôt.
  • Let's schedule a follow-up meeting. - Programmons une prochaine rencontre.
  • Thanks for your insights. - Merci pour votre éclairage.
  • Feel free to reach out anytime. - N'hésitez pas à me contacter à tout moment.

Ces phrases peuvent servir de base et être adaptées en fonction du contexte de la discussion ou de l'événement en question.

Expressions idiomatiques anglaises liées au networking

Le networking, comme tout domaine, possède son propre ensemble d'expressions idiomatiques qui peuvent parfois sembler énigmatiques pour les non-natifs. Ces expressions enrichissent la langue et lui donnent du relief, mais elles peuvent aussi prêter à confusion si elles sont prises littéralement. C'est pourquoi il est essentiel de comprendre ces idiomes, surtout lorsque vous interagissez dans un environnement professionnel anglophone. 

Voici quelques-unes de ces expressions anglaises liées au networking, accompagnées de leurs équivalents en français, pour vous aider à naviguer avec aisance dans les conversations.

To touch base :

  • Anglais : "Let's touch base next week."
  • Français : "Faisons le point la semaine prochaine."


To get the ball rolling :

  • Anglais : "We need to get the ball rolling on this project."
  • Français : "Il faut lancer ce projet."


To be on the same page :

  • Anglais : "Before we proceed, let's ensure we're on the same page."
  • Français : "Avant de continuer, assurons-nous que nous sommes sur la même longueur d'onde."

To think outside the box :

  • Anglais : "For this campaign, we need someone who can think outside the box."
  • Français : "Pour cette campagne, nous avons besoin de quelqu'un qui sait sortir des sentiers battus."

To have a lot on one's plate :

  • Anglais : "I can't take on another project; I have a lot on my plate right now."
  • Français : "Je ne peux pas prendre un autre projet ; j'ai déjà beaucoup à faire."

To hit the nail on the head :

  • Anglais : "When you mentioned the budget constraints, you hit the nail on the head."
  • Français : "Quand vous avez parlé des contraintes budgétaires, vous avez mis le doigt dessus."

To go back to the drawing board :

  • Anglais : "This strategy didn't work. We need to go back to the drawing board."
  • Français : "Cette stratégie n'a pas fonctionné. Nous devons repartir de zéro."


Ces idiomes peuvent ajouter de la couleur et de la nuance à vos conversations, tout en vous aidant à vous connecter de manière plus authentique avec vos interlocuteurs anglophones. La clé est de les comprendre dans leur contexte, plutôt que littéralement, pour éviter les malentendus.

Les erreurs courantes et comment les éviter

Lorsqu'on évolue dans un environnement professionnel international, chaque détail compte. Parfois, ce ne sont pas les mots en eux-mêmes qui posent problème, mais la manière dont ils sont perçus. 

Deux personnes font du networking en anglais ensemble dans un café

Voici un approfondissement de quelques erreurs courantes et comment les éviter.

Faux-pas culturels 

Dans le monde des affaires international, une simple poignée de main ou un geste peut être lourd de sens.

Faire la bise :

  • Exemple : En France, il est courant de faire la bise pour saluer, même dans certains milieux professionnels, en fonction du niveau de familiarité. En revanche, dans la plupart des cultures anglo-saxonnes, ceci est perçu comme trop intime, surtout dans un contexte professionnel.
  • Solution : Si vous êtes en milieu anglo-saxon, privilégiez une poignée de main ferme. Si vous êtes en France, observez les interactions locales pour déterminer si la bise est appropriée.

Feedback direct :

  • Exemple : Dans les cultures anglo-saxonnes, en particulier aux États-Unis, il est courant de recevoir des retours directs et constructifs.
  • Solution : Si vous travaillez avec des anglophones, soyez préparé à donner et recevoir des commentaires de manière ouverte. La critique est souvent vue comme un moyen d'amélioration, et non comme une offense personnelle.

Les pauses déjeuner :

  • Exemple : En France, la pause déjeuner est sacrée. Dans de nombreux environnements anglo-saxons, la pause déjeuner est souvent plus courte.
  • Solution : Si vous travaillez avec des anglophones, proposez des "lunch meetings" où vous discutez affaires tout en mangeant, ce qui est courant, en particulier aux États-Unis.

🚨 Il est important de se rappeler que les cultures anglo-saxonnes, bien qu'elles aient de nombreuses similitudes, peuvent également avoir leurs propres spécificités nationales ou régionales. Donc, tout en gardant ces solutions à l'esprit, il est toujours bon de se renseigner sur les particularités de chaque pays ou région anglo-saxonne avec laquelle vous interagissez.

Tonalité et langage non-verbal 

L'impact des mots peut être amplifié ou diminué par le ton de la voix et le langage corporel.

Exemple : Les Américains et les Britanniques peuvent être très directs dans leur manière de communiquer, en particulier dans un contexte professionnel. Un Américain pourrait dire "I need this by tomorrow", tandis qu'un Britannique pourrait dire "Would it be possible to have this by tomorrow?"

Solution : Il est important de comprendre que, même si une demande peut sembler directe, elle est souvent formulée dans un esprit de clarté et non de rudesse.

Un autre exemple serait celui de l’humour britannique est réputé pour son ironie et son sarcasme. Si un Britannique fait une remarque ironique, il ne cherche pas nécessairement à offenser, mais plutôt à ajouter une touche d'humour à la conversation. Essayez de comprendre le ton et le contexte de la remarque avant de tirer des conclusions.

Erreurs linguistiques

 

Même les locuteurs les plus expérimentés peuvent commettre des erreurs, mais certaines peuvent être évitées avec un peu de préparation.

Exemple : Confondre "sensible" (sensé) avec "sensitive" (sensible), “actual" (réel) avec "current" (actuel) . Si vous dites, par exemple, "Our actual profits are..." en voulant dire "Nos profits actuels sont...", cela pourrait prêter à confusion.

Ou encore penser que "chef" se réfère uniquement à un cuisinier. En réalité, en anglais, "chef" désigne principalement un cuisinier professionnel, alors que le terme pour "chef" (en tant que leader ou chef d'équipe) serait "chief" ou "leader".

Solution : Si vous n'êtes pas sûr d'un mot ou d'une expression, il vaut mieux utiliser des termes plus simples que vous maîtrisez parfaitement. Utilisez également des outils comme les correcteurs orthographiques ou des applications d'apprentissage pour renforcer vos compétences linguistiques en anglais.

Techniques et astuces pour un réseautage efficace en anglais

Grand groupe qui fait du networking en anglais dans un grand espace privatisé pour

Assurer un réseautage efficace lors d'événements professionnels, surtout quand ils se déroulent en anglais, requiert une préparation rigoureuse et une approche stratégique. Voici une exploration approfondie des techniques et astuces pour maximiser votre impact :

Avant l'événement : Préparation minutieuse

La première impression est souvent celle qui compte le plus. Afin de vous présenter sous votre meilleur jour, il est essentiel de vous préparer en amont.

  • Identification des participants clés : Effectuez des recherches sur les participants pour cerner leurs domaines d'expertise, leurs intérêts ou même des points communs que vous pourriez aborder lors de la conversation.

  • Introduction personnelle : Peaufinez un "elevator pitch", une brève présentation de vous-même, de vos compétences et de votre entreprise, qui pourrait être délivrée en moins d'une minute. Cela vous permet de clarifier votre position et d'éveiller l'intérêt de votre interlocuteur.

Exemples : 

  • I work in digital marketing, helping startups scale their online presence. - Je travaille dans le marketing numérique, aidant les startups à augmenter leur présence en ligne.
  • My background is in software engineering, but I've recently transitioned to project management. - Ma formation est en ingénierie logicielle, mais j'ai récemment évolué vers la gestion de projet.
  • I'm looking to expand my professional network in the finance sector. Do you have any recommendations? - Je cherche à élargir mon réseau professionnel dans le secteur financier. Avez-vous des recommandations ?
  • One of my main goals for this event is to find potential tech partners for collaboration. - L'un de mes principaux objectifs pour cet événement est de trouver des partenaires technologiques potentiels pour une collaboration.
  • I've developed expertise in user experience design over the past five years. - J'ai développé une expertise dans la conception de l'expérience utilisateur au cours des cinq dernières années.
  • Are there any key players in e-commerce I should meet today? - Y a-t-il des acteurs clés dans l'e-commerce que je devrais rencontrer aujourd'hui ?

Pendant l'événement : Établir des connexions authentiques

Une fois sur place, l'objectif est d'établir des relations sincères et de qualité.

  • Engager la conversation : Utilisez des questions ouvertes comme "What brought you to this event?" ("Qu'est-ce qui vous a amené à cet événement ?"). Cela encourage l'autre personne à partager et facilite une discussion riche.

  • Écoute active : Montrez que vous êtes réellement intéressé par ce que dit votre interlocuteur. Hocher la tête, maintenir un contact visuel et réagir de manière appropriée sont autant d'indicateurs d'une écoute attentive.

  • Phrases de relance : Pour éviter les moments d'hésitation ou de silence, préparez quelques phrases ou questions de relance, comme "That's interesting, can you tell me more about it?" ("C'est intéressant, pouvez-vous m'en dire plus à ce sujet ?").

Exemples : 

  • I'm looking forward to networking with like-minded professionals. - J'attends avec impatience de réseauter avec des professionnels partageant les mêmes idées.
  • I noticed on LinkedIn that you're interested in sustainable development. It's a passion of mine as well! - J'ai remarqué sur LinkedIn que vous êtes intéressé par le développement durable. C'est aussi une passion pour moi !
  • I noticed we both have a background in marketing. How do you find the industry evolving? - J'ai remarqué que nous avons tous les deux un parcours en marketing. Comment trouvez-vous que l'industrie évolue ?
  • It looks like we both know Sarah from the Boston conference last year. - On dirait que nous connaissons tous les deux Sarah de la conférence de Boston l'année dernière.
  • I'd love to hear about your experiences in [Specific Field]. - J'aimerais entendre parler de vos expériences dans [Domaine spécifique].
  • I'd value your feedback on a project I'm working on. - J'apprécierais vos retours sur un projet sur lequel je travaille.
  • That's a unique perspective. How did you come to that conclusion? - C'est une perspective unique. Comment en êtes-vous arrivé à cette conclusion ?
  • Building on what you've just said, I believe… - En poursuivant sur ce que vous venez de dire, je crois..."

Après l'événement : Cultiver les relations

Les relations professionnelles ne s'arrêtent pas une fois l'événement terminé.

  • Suivi personnalisé : Quelques jours après l'événement, envoyez un message ou un e-mail personnalisé pour remercier la personne de l'échange et rappeler certains points saillants de la conversation.

  • Proposition de rendez-vous : Si votre première interaction a été particulièrement prometteuse, n'hésitez pas à proposer un second rendez-vous, que ce soit pour un déjeuner d'affaires, une visioconférence ou même une simple rencontre autour d'un café. Cela démontre votre intérêt et votre volonté d'approfondir la relation.

Exemples : 

  • I just wanted to follow up on our conversation from the other day. - Je voulais juste donner suite à notre conversation de l'autre jour.
  • I just wanted to follow up on our conversation from the other day. - Je voulais juste donner suite à notre conversation de l'autre jour.
  • I'd love to touch base with you again soon. Would you be open to a call next week? - J'aimerais reprendre contact avec vous prochainement. Seriez-vous disponible pour un appel la semaine prochaine ?
  • Would you be available for a lunch meeting next Tuesday to discuss further? - Seriez-vous disponible pour un déjeuner d'affaires mardi prochain pour discuter davantage ?
  • It would be great to catch up and continue our discussion. How about coffee next Friday? - Ce serait bien de se retrouver et de poursuivre notre discussion. Que diriez-vous d'un café vendredi prochain ?
  • I believe there's potential to deepen our collaboration. Let's explore this over a video conference? - Je pense qu'il y a un potentiel pour approfondir notre collaboration. Explorons cela lors d'une visioconférence ?
  • I wanted to reconnect and see if you're open to discussing potential partnerships. - Je voulais reprendre contact et voir si vous êtes ouvert à discuter de partenariats potentiels.

Le réseautage en anglais est une compétence précieuse dans le monde des affaires actuel. En suivant ces conseils et en investissant dans votre apprentissage, vous serez bien équipé pour créer des relations professionnelles solides et durables. À vous de jouer !

Exemple de dialogue de networking en anglais

Groupe qui discute lors d'un évènement de networking en anglais

Alex : Good evening. The place is quite packed, isn't it? I'm Alex, by the way, from TechSolutions. (Bonsoir. L'endroit est bien rempli, n'est-ce pas ? Je suis Alex, de TechSolutions.)

Jordan : It sure is. These events are always bustling with energy. I'm Jordan, representing DigitalHub. Pleasure to meet you, Alex. (Absolument. Ces événements sont toujours pleins d'énergie. Je suis Jordan, de DigitalHub. Ravi de vous rencontrer, Alex.)

Alex : The pleasure's mine, Jordan. Have you attended this event in previous years? (Le plaisir est pour moi, Jordan. Avez-vous déjà assisté à cet événement les années précédentes?)

Jordan : Yes, this is actually my third year. Each year offers new insights and opportunities. How about you? (Oui, c'est en fait ma troisième année. Chaque année apporte de nouvelles perspectives et opportunités. Et vous ?)

Alex : First time for me. I've heard great things, especially about the networking opportunities, and so far, it's living up to the reputation. By the way, I caught the tail end of a session on mobile e-commerce trends earlier. Was that yours? (C'est la première fois pour moi. J'en ai entendu beaucoup de bien, surtout concernant les opportunités de réseautage, et pour l'instant, cela est à la hauteur de sa réputation. D'ailleurs, j'ai attrapé la fin d'une session sur les tendances du commerce électronique mobile plus tôt. C'était la vôtre ?)

Jordan : Oh, yes! That was our presentation. I'm glad you caught some of it. We've been delving deep into mobile e-commerce app development lately. It's such an evolving space. How did you find it? (Oh, oui ! C'était notre présentation. Je suis content que vous ayez pu en voir une partie. Nous nous sommes récemment beaucoup investis dans le développement d'applications mobiles pour le commerce électronique. C'est un domaine en constante évolution. Qu'en avez-vous pensé ?)

Alex : It was very insightful. At TechSolutions, we're exploring the potential of cloud integrations for e-commerce, so there's definitely a synergy there. I'd love to hear more about DigitalHub's work. (C'était très instructif. Chez TechSolutions, nous explorons le potentiel des intégrations cloud pour le commerce électronique, il y a donc certainement une synergie à ce niveau. J'aimerais en savoir plus sur le travail de DigitalHub.)

Jordan : Absolutely. We've been at the forefront of creating intuitive and user-centric mobile apps, especially for e-commerce platforms. With the rising demand, we're always keen to collaborate and expand our horizons. Tell me more about TechSolutions' venture into cloud solutions. (Absolument. Nous sommes à la pointe de la création d'applications mobiles intuitives et centrées sur l'utilisateur, en particulier pour les plateformes de commerce électronique. Avec la demande croissante, nous sommes toujours désireux de collaborer et d'élargir nos horizons. Parlez-moi davantage de la démarche de TechSolutions vers les solutions cloud.)

Alex : Well, we've developed a range of cloud services designed to help SMEs streamline their operations. Given the growth of e-commerce, especially on mobile, we're looking to integrate robust e-commerce functionalities. I believe there might be a space for our companies to collaborate. (En fait, nous avons développé une gamme de services cloud conçus pour aider les PME à rationaliser leurs opérations. Étant donné la croissance du commerce électronique, surtout sur mobile, nous cherchons à intégrer des fonctionnalités de commerce électronique robustes. Je crois qu'il pourrait y avoir un espace pour que nos entreprises collaborent.)

Jordan : I think so too. We're always on the lookout for robust cloud solutions to optimize our apps' performance. Exchanging some ideas and maybe even partnering could be beneficial for both of us. (Je le pense aussi. Nous sommes toujours à la recherche de solutions cloud robustes pour optimiser les performances de nos applications. Échanger quelques idées et peut-être même nouer un partenariat pourrait être bénéfique pour nous deux.)

Alex : I'm glad you see it that way. Here's my card. I'd love to set up a more in-depth meeting where we can explore potential collaborations. Maybe next week? (Je suis content que vous le voyiez ainsi. Voici ma carte. J'aimerais organiser une réunion plus approfondie où nous pourrions explorer des collaborations potentielles. Peut-être la semaine prochaine ?)

Jordan : Perfect! Here's mine. Next week sounds good. Let's touch base early in the week and lock in a time. These events are fantastic for making connections, aren't they? (Parfait ! Voici la mienne. La semaine prochaine me convient. Restons en contact au début de la semaine pour fixer un rendez-vous. Ces événements sont fantastiques pour créer des liens, n'est-ce pas ?)

Alex : They truly are. I'm looking forward to our chat, Jordan. Enjoy the rest of the evening! (Absolument. J'attends avec impatience notre discussion, Jordan. Profitez bien du reste de la soirée !)

A propos de l'auteur

Fan de voyage, Dahlia a vécu dans différents pays tels que l’Italie, le Portugal et la France. C’est par cette ouverture au monde qu’elle a découvert une réelle passion pour les langues et l’apprentissage de l’anglais !

plus d'articles
01
Prenez Rendez-vous

Nous vous présentons notre méthode et nos formations.

02
Evaluez votre niveau d'anglais

Evaluez votre niveau grâce à notre test.

03
Notre proposition de programme

Votre coach vous propose un programme sur-mesure en fonction de votre niveau et vos objectifs.

04
Accompagnement sur le financement

Votre coach monte avec vous votre dossier de financement.

05
Lancement en formation

Votre formation commence !

Croix
Croix