Cercle des Langues
>
Blog
>
>

Guide : Comment Rédiger une Lettre de Motivation en Anglais ?

January 18, 2024

Le défi de postuler pour un emploi ne s'arrête pas à la barrière linguistique. Lorsqu'il s'agit de rédiger une lettre de motivation en anglais, c'est tout un univers de conventions, de tonalités et d'attentes à décrypter.

Découvrez dans ce guide comment naviguer habilement à travers les subtilités de la rédaction anglophone pour offrir une première impression mémorable.

Si vous souhaite en apprendre davantage sur l'anglais professionnel, n'hésitez pas à explorer nos autres articles tel que le vocabulaire de l'entreprise en anglais !

Vous souhaitez propulser votre carrière à un niveau supérieur ? Ne laissez pas la barrière de la langue vous ralentir. Avec notre formation d'anglais professionnelle, adaptez-vous aux exigences internationales et distinguez-vous dans le monde professionnel. Ne manquez pas cette opportunité pour booster votre profil.

La Structure d’une Lettre de Motivation en Anglais

Si la lettre de motivation est un exercice bien connu des candidats français, la rédaction d'un tel document en anglais demande une attention toute particulière. En effet, bien que le fond reste sensiblement le même, c'est la forme qui diffère. En anglais, la structure, les formules de politesse, voire même le ton peuvent varier en fonction des standards anglo-saxons. Une lettre bien structurée et adaptée à l'audience cible peut faire toute la différence entre une candidature qui passe inaperçue et une autre qui capte immédiatement l'attention. 

Personne qui écrit à l'encre "cover letter" sur une feuille

Dans cette optique, comprendre et maîtriser la structure typique d'une lettre de motivation anglophone est impératif pour tout candidat souhaitant se démarquer sur le marché international.

Introduction : Comment Captez l'Attention du Recruteur en Anglais

L'introduction de votre lettre de motivation est la première chose que le recruteur lira. C'est pourquoi elle joue un rôle primordial dans la perception qu'il aura de vous. Imaginez cette introduction comme une poignée de main lors d'une première rencontre : elle doit être ferme, confiante et donner envie d'en savoir plus.

  • Brièveté et pertinence : À l'ère de la rapidité, les recruteurs parcourent souvent les lettres de motivation en quelques secondes lors de la première lecture. Votre message doit donc être clair et direct.


Exemple : 

Plutôt que de dire : "After going through various job advertisements on different websites, I finally came across your job offer on JobWorld and I believe that, based on my past experiences, I might be the ideal fit for this role." (Après avoir parcouru différentes annonces sur plusieurs sites, j'ai trouvé votre offre sur JobWorld et je pense être le candidat idéal pour ce poste grâce à mes expériences passées.), optez pour : "I was drawn to your Project Manager position on JobWorld, having had prior experience in this field." (Votre offre de poste de Chef de Projet sur JobWorld a retenu mon attention de par mes expériences antérieures dans ce domaine.)

  • Mention du poste et de la source : Assurez-vous de spécifier dès le départ pour quel poste vous postulez et où vous avez découvert l'offre. Cela donne à votre lettre un aspect personnalisé et montre à l'entreprise que vous postulez de manière ciblée et non en masse.

Exemple : "I am writing to express my keen interest in the Marketing Specialist role, as advertised on LinkedIn." (Je me permets de vous écrire pour exprimer mon vif intérêt pour le poste de Spécialiste en Marketing que j'ai vu sur LinkedIn.)

Découvrez d'ailleurs notre article sur le vocabulaire du commercial en anglais !

  • Exprimer votre intérêt : En quelques mots, montrez pourquoi ce poste vous interpelle. Est-ce en adéquation avec vos ambitions professionnelles ? Correspond-il à un domaine qui vous passionne ?


Exemple : "Having always been passionate about digital strategies, the Marketing Specialist role at your esteemed company aligns perfectly with my professional aspirations." (Étant toujours passionné par les stratégies numériques, le poste de Spécialiste en Marketing dans votre entreprise réputée s'aligne parfaitement avec mes aspirations professionnelles.)

Gardez en tête que votre introduction doit être une invitation à la lecture : elle doit susciter l'envie de découvrir le reste de votre lettre et, plus largement, votre profil professionnel.

Préparez vous en avance pour votre entretien d'embauche en apprenant à présenter une entreprise en anglais, cela peut vous être utile afin de présenter les missions que vous effectuez lors de votre emploi actuel.

Corps de la lettre : Mettre en Avant ses Compétences

Le cœur de votre lettre de motivation en anglais est là où vous avez la chance de briller vraiment. Il s'agit de la section où vous expliquez non seulement ce que vous avez fait par le passé, mais surtout comment cela vous a préparé pour le poste que vous convoitez.

  • Soyez spécifique : Au lieu de simplement lister vos qualifications, choisissez les plus pertinentes pour le poste et approfondissez-les. Par exemple, si vous postulez pour un poste de manager et que vous avez déjà dirigé une équipe, mentionnez le nombre de personnes sous votre responsabilité, les challenges rencontrés et comment vous les avez surmontés.


Exemple : "In my previous role at ABC Corp, I successfully led a team of 10, driving a 15% increase in overall productivity." (Dans mes précédentes fonctions chez ABC Corp, j'ai dirigé avec succès une équipe de 10 personnes, ce qui a permis d'augmenter la productivité globale de 15 %.)

  • Mettez en avant vos compétences avec des résultats : Les recruteurs veulent voir des preuves tangibles de vos affirmations. Si vous dites être bon en vente, par exemple, indiquez vos chiffres de vente ou le pourcentage d'augmentation par rapport à vos collègues.


Exemple: "During my tenure at XYZ Company, I consistently achieved sales targets, outperforming my peers by 20%." (Au cours de mon expérience au sein de la société XYZ, j'ai constamment atteint mes objectifs de vente, dépassant de 20 % les résultats de mes pairs.)

  • Reliez vos compétences au poste : Chaque point que vous abordez devrait expliquer pourquoi et comment cela vous rend apte pour le poste. Par exemple, si le job exige des compétences en gestion de projet et que vous avez géré un projet majeur par le passé, détaillez cette expérience.


Exemple : "Having spearheaded a major digital transformation project at DEF Ltd., I am confident in my ability to drive similar initiatives here, aligning with the company's digital transition goals." (Ayant dirigé un projet majeur de transformation numérique chez DEF Ltd, je suis confiant dans ma capacité à mener des initiatives similaires ici, en m'alignant sur les objectifs de transition numérique de l'entreprise.)

  • Utilisez un langage actif : L'utilisation de verbes d'action rend votre lettre plus dynamique et engageante. Au lieu de "J'étais responsable de", optez pour "J'ai dirigé" ou "J'ai orchestré".


Exemple : "I orchestrated a complete overhaul of the client communication process, resulting in a 30% increase in client satisfaction." (J'ai dirigé une refonte complète du processus de communication avec les clients, ce qui a entraîné une augmentation de 30 % de la satisfaction des clients.)

Ainsi, le corps de votre lettre de motivation en anglais devrait être une vitrine de vos meilleures compétences et expériences, le tout présenté d'une manière qui démontre clairement votre valeur pour l'entreprise. Chaque compétence ou expérience mentionnée devrait avoir un objectif précis : montrer que vous êtes le candidat idéal.

Conclusion : Laisser une Impression Durable

La conclusion d'une lettre de motivation, surtout lorsqu'elle est rédigée en anglais, est l'opportunité ultime de marquer l'esprit du recruteur. C'est votre dernière chance de laisser une impression positive, d'affirmer votre intérêt pour le poste, et d'encourager une action de la part de l'employeur, souvent sous la forme d'une invitation à un entretien.

  • Reformuler vos points forts : Sans être répétitif, rappeler brièvement pourquoi vous êtes le candidat idéal pour le poste. Vous pouvez mettre en avant un élément particulièrement saillant de votre candidature.


Exemple : "Given my proven track record in project management and my passion for renewable energy, I'm confident I can contribute significantly to your team."

  • Exprimer votre enthousiasme : Les recruteurs cherchent des candidats qui sont non seulement qualifiés, mais aussi enthousiastes à l'idée de rejoindre leur entreprise.

Exemple : "I am very excited about the opportunity to bring my unique skillset to ABC Company and help drive forward your sustainability initiatives."

  • Inciter à l'action : Votre objectif est d'être invité pour un entretien. N'hésitez donc pas à le suggérer, toujours de manière polie et subtile.


Exemple : "I would welcome the opportunity to discuss how I can be an asset to your team in person."

  • Adoptez une tonalité courtoise et professionnelle : Rappelez-vous que vous parlez à un potentiel futur employeur. La politesse est donc essentielle, tout comme le respect des formules de politesse couramment utilisées en anglais.


Exemple : "Thank you for considering my application. I am looking forward to the possibility of contributing to your esteemed company."

  • Signature : Ne négligez pas la manière dont vous terminez la lettre avant votre nom. Dans le contexte anglo-saxon, "Sincerely" ou "Best regards" sont des options courantes et adaptées.

Votre conclusion se doit d'être un condensé d'efficacité : elle rappelle votre pertinence pour le poste, exprime votre intérêt, et encourage le recruteur à prendre contact avec vous. Bien formulée, elle peut faire la différence et pousser le recruteur à vous rencontrer.


Si vous avez des difficultés à trouver vos points forts, n'hésitez pas à parcourir le vocabulaire des qualités en anglais.

Erreurs à Éviter lors de la Rédaction d’une Lettre de Motivation en Anglais

La rédaction d'une lettre de motivation en anglais est une étape délicate, car elle exige non seulement une parfaite maîtrise de la langue, mais aussi une sensibilité à la culture anglo-saxonne. Plusieurs erreurs courantes peuvent ruiner vos chances d'obtenir le poste de vos rêves. Découvrez les pièges à éviter absolument.

Lettre de motivation en anglais refusée et jetée à la poubelle

  • Les fautes de grammaire et d’orthographe : Rien n'entache plus votre crédibilité aux yeux d'un recruteur que des erreurs évitables. Il est donc essentiel de relire attentivement votre lettre ou, mieux encore, de la faire vérifier par une personne de confiance.


Exemple d'erreur courante : 

❌ I have work in a bank.

✅ I have worked in a bank.

  • Traductions littérales : La structure des phrases et les expressions courantes peuvent varier considérablement entre le français et l'anglais. Évitez d'utiliser des traductions directes qui peuvent sembler étranges pour un anglophone.


Exemple de traduction littérale : 

❌ I am called John.

✅ My name is John.

  • L'utilisation de jargon : Bien que vous souhaitez démontrer votre expertise, l'excès de termes techniques ou de jargon peut rendre votre lettre inintelligible pour le recruteur, surtout si ce dernier n'est pas spécialisé dans votre domaine.


Exemple d'erreur à éviter : "I used B2B strategies to leverage KPI-driven outcomes in the CRM." (Sauf si vous postulez pour un poste spécialisé, préférez une formulation plus simple.)

  • Ignorer la culture de l'entreprise ou du pays : Chaque pays, même anglophone, possède ses propres nuances culturelles. Les attentes en matière de formalité peuvent varier d'un pays à l'autre, et certaines expressions peuvent être mal interprétées.


Exemple de faux-pas culturel :
Mentionner votre âge, votre statut matrimonial ou inclure une photo sur une lettre de motivation destinée aux États-Unis ou au Royaume-Uni, alors que ces informations sont souvent attendues dans d'autres cultures.

  • Longueur Excessive : Les recruteurs anglo-saxons apprécient les lettres concises qui vont droit au but. Évitez les longues tirades et privilégiez une lettre d'une page.

  • Ton Inapproprié : L'excès de familiarité ou, à l'inverse, un ton excessivement formel, peut dérouter un recruteur. Adaptez votre ton en fonction de la culture de l'entreprise : une start-up technologique aura probablement des attentes différentes d'une banque traditionnelle.


Exemple à éviter : "Hey there! I totally think I'm a fit for this gig." (Trop informel pour la plupart des postes.)

En somme, une lettre de motivation en anglais exige une attention particulière à la langue, à la culture, et au contexte professionnel dans lequel vous postulez. Les erreurs peuvent être préjudiciables, mais avec une préparation adéquate, vous êtes bien équipé pour éviter les pièges courants et impressionner votre futur employeur.

Vocabulaire et Expressions à Utiliser lors de la Rédaction d'une Lettre de Motivation en Anglais

Lorsque vous rédigez une lettre de motivation en anglais, le choix des mots et des expressions est crucial pour refléter votre professionnalisme et montrer que vous maîtrisez les subtilités de la langue. En utilisant le vocabulaire adéquat, vous démontrez non seulement votre compétence linguistique, mais également votre aptitude à communiquer efficacement dans un contexte professionnel.

Voyons ensemble le vocabulaire et les expressions clés qui feront de votre lettre un atout majeur dans votre candidature.

Découvrez également notre article sur comment réussir un entretien d'embauche en anglais !

Termes Professionnels Courants

Pour évoquer vos expériences et vos compétences, certains mots reviennent souvent et sont indispensables à connaître :

  • poste : position/job
  • entreprise : company/firm
  • responsabilités : responsibilities/duties
  • compétences : skills/abilities
  • résultats : results/outcomes
  • équipe : team
  • gestion : management
  • projet : project
  • client : client/customer
  • formation : education/training
  • expérience professionnelle : work experience/professional background
  • stage : internship
  • tâches : tasks/duties
  • réussite : achievement/success
  • formation continue : continuing education
  • développement professionnel : professional development
  • promotion : promotion
  • collaborateur : colleague
  • encadrement : supervision/leadership
  • initiative : initiative
  • challenge : challenge
  • stratégie : strategy
  • réseau professionnel : professional network
  • référence : reference
  • rémunération : salary/compensation
  • avantage : benefit/perk
  • postuler : to apply
  • entretien : interview
  • recrutement : recruitment/hiring
  • candidature : application
  • domaine d'expertise : area of expertise
  • gestion de projet : project management
  • efficacité : efficiency
  • flexibilité : flexibility
  • polyvalence : versatility
  • autonomie : autonomy/independence
  • réunion : meeting
  • délai : deadline
  • relation client : customer relationship/client relations
  • prospect : prospect
  • négociation : negotiation
  • bilan : assessment/review

Expressions pour Mettre en Avant Vos Compétences et Votre Motivation

Utiliser des expressions pertinentes peut donner plus de poids à votre lettre. Voici quelques formulations efficaces :

  • Je suis enthousiaste à l'idée de : I am eager to
  • J'ai démontré mes compétences en : I have a proven track record in
  • Je suis convaincu que : I am confident that
  • Je suis passionné par : I am passionate about
  • J'ai dirigé une équipe de : I have led a team of
  • J'ai contribué à : I have contributed to
  • Je possède une expérience solide en : I have a strong background in
  • Je suis spécialisé(e) en : I am specialized in
  • J'ai toujours cherché à : I have always sought to
  • Ma formation m'a préparé à : My training has prepared me for
  • J'ai la capacité de : I have the ability to
  • Je suis habitué(e) à travailler sous pression : I am accustomed to working under pressure
  • Mon expertise couvre : My expertise covers
  • J'ai une affinité particulière pour : I have a particular affinity for
  • J'ai collaboré étroitement avec : I have closely collaborated with
  • Mon engagement envers : My commitment to
  • Je prends des initiatives pour : I take the initiative to
  • J'ai optimisé : I have optimized
  • Je me distingue par : I stand out for/by
  • Mon expérience m'a appris à : My experience has taught me to
  • Je suis déterminé(e) à : I am determined to
  • Je cherche continuellement à : I continuously seek to
  • Je suis apte à : I am capable of
  • Je m'adapte rapidement à : I adapt quickly to
  • Je valorise : I value
  • Je suis reconnu(e) pour : I am recognized for
  • Je me suis perfectionné(e) en : I have honed my skills in
  • Je suis particulièrement intéressé(e) par : I have a keen interest in
  • J'ai une solide réputation pour : I have a solid reputation for
  • Je vise constamment l'excellence en : I consistently aim for excellence in
  • J'ai initié plusieurs projets sur : I have initiated several projects on
  • J'ai pris des initiatives concernant : I have taken initiatives regarding

Vocabulaire de la Politesse et de la Formalité

N'oublions pas les formules de politesse, essentielles pour commencer et terminer votre lettre avec élégance :

  • Cher/Chère : Dear
  • Je vous remercie pour : I thank you for/I appreciate
  • Veuillez agréer, Monsieur/Madame, mes salutations distinguées : Yours sincerely (si vous connaissez le nom du destinataire) / Yours faithfully (si vous ne le connaissez pas)
  • Je reste à votre disposition pour : I remain at your disposal for
  • Je suis honoré(e) de : I am honored to
  • Je suis ravi(e) de : I am pleased to
  • Je voudrais exprimer ma gratitude : I would like to express my gratitude
  • J'attends avec impatience : I look forward to
  • En espérant une réponse favorable : Hoping for a positive response
  • Je vous prie d’accepter : Please accept
  • Je vous adresse mes meilleures salutations : I send you my best regards
  • Je tiens à vous informer que : I wish to inform you that
  • C'est avec grand intérêt que : It is with great interest that
  • Je vous écris pour : I am writing to
  • Je m'excuse pour : I apologize for
  • J'espère avoir l'occasion de : I hope to have the opportunity to
  • Je souhaite exprimer : I wish to express
  • En vous remerciant à l'avance : Thanking you in advance
  • Je serais ravi(e) de : I would be delighted to
  • Je tiens à vous remercier pour : I wish to thank you for
  • En attente de votre réponse : Awaiting your response
  • Merci de considérer ma demande : Thank you for considering my request
  • Je suis sincèrement désolé(e) : I am truly sorry
  • Je voudrais vous faire part de : I would like to share with you

Ces expressions aideront à apporter une touche professionnelle et respectueuse à vos correspondances en anglais, en particulier dans un contexte formel.

Expressions pour Conclure de Manière Impactante

Il est important de terminer votre lettre de manière mémorable. Voici quelques expressions utiles :

  • Je suis impatient de discuter : I am looking forward to discussing
  • J'espère avoir l'opportunité de : I hope to have the opportunity to
  • Je suis disponible à tout moment pour : I am available at any time to
  • Je suis convaincu que nous pourrions collaborer efficacement : I am convinced we could collaborate effectively.
  • Je crois fermement en ma capacité à : I strongly believe in my ability to...
  • Je me tiens prêt(e) à approfondir lors d'un entretien : I stand ready to elaborate in an interview.
  • Je serais honoré(e) de mettre mes compétences à votre service : I would be honored to put my skills to your service.
  • Laissez-moi prouver mon engagement et ma détermination : Allow me to prove my commitment and determination.
  • Je souhaite vivement vous rencontrer pour discuter de : I am keen to meet you to discuss...
  • Je suis convaincu(e) de pouvoir apporter une valeur ajoutée à : I am convinced I can bring added value to...
  • Je vous prie de bien vouloir considérer ma motivation et mon désir de : Please consider my motivation and eagerness to...
  • Je suis sûr(e) que ma candidature retiendra votre attention : I am sure my application will catch your attention.
  • Je suis prêt(e) à relever ce défi avec enthousiasme : I am ready to take on this challenge with enthusiasm.
  • Je suis enthousiaste à l'idée de contribuer à : I am excited about contributing to...
  • Je vous assure de ma détermination et de mon sérieux : I assure you of my determination and seriousness.
  • Je suis prêt(e) à m'investir pleinement dans : I am prepared to fully commit to...
  • Je suis confiant(e) dans ma capacité à répondre à vos attentes : I am confident in my ability to meet your expectations.
  • J'espère que ma candidature saura éveiller votre intérêt : I hope my application will pique your interest.
  • Je suis déterminé(e) à faire la différence dans : I am determined to make a difference in...
  • Je suis convaincu(e) que vous trouverez en moi le(la) candidat(e) idéal(e) : I am convinced you will find me to be the ideal candidate.
  • Je suis désireux(se) de mettre en pratique mes compétences pour : I am eager to apply my skills for...
  • J'espère que vous reconnaîtrez mon potentiel pour : I hope you will recognize my potential for...
  • Je suis sûr(e) que nous avons beaucoup à gagner à collaborer ensemble : I am sure we have much to gain from working together.

En maîtrisant ce vocabulaire et ces expressions clés, vous pourrez rédiger une lettre de motivation en anglais qui non seulement respecte les conventions linguistiques, mais qui saura également convaincre par son professionnalisme et sa pertinence.

Les Différences Culturelles à Prendre en Compte lors de la rédaction d'une lettre de motivation en anglais

Lorsqu'il s'agit de rédiger une lettre de motivation en anglais, on pourrait penser que la simple traduction suffirait. Cependant, outre la barrière de la langue, il existe de nombreuses nuances culturelles à prendre en compte, surtout si l'on compare la France aux pays anglo-saxons. Chaque pays a ses propres attentes, ses conventions et ses spécificités. Comprendre ces différences est essentiel pour adapter votre lettre de motivation en fonction du contexte culturel et ainsi augmenter vos chances de réussite.

Employé qui boit un café en souriant et qui termine sa lettre de motivation en anglais

Les Informations Personnelles : France vs. Pays Anglo-Saxons

En France, il est courant d'inclure une photo sur son CV, ce qui est souvent accompagné d'une lettre de motivation personnalisée. Cependant, dans des pays comme les États-Unis ou le Royaume-Uni :

  • Photo : Inclure une photo n'est généralement pas recommandé, car elle pourrait être source de discrimination.
  • Âge et Situation Maritale : Ces informations sont généralement omises pour éviter toute forme de discrimination à l'embauche.

Le Ton et la Formalité : Une Affaire de Culture

  • France : Il est de coutume d'utiliser un ton formel, avec des formules de politesse rigides et traditionnelles, en s'adressant respectueusement au recruteur.
  • Pays Anglo-Saxons : Bien que le ton demeure professionnel, il tend à être plus direct et moins formel. Les expressions sont souvent plus concises et vont droit au but.

❌ Je me permets de vous adresser ma candidature pour le poste de responsable marketing au sein de votre prestigieuse entreprise. Fort d'une expérience de cinq années dans ce domaine, je suis convaincu que ma collaboration avec vous serait mutuellement bénéfique. 

✅ I am writing to apply for the Marketing Manager position at your company. With five years of experience in this field, I believe I can be a valuable asset to your team. (plus direct et concis)

La Longueur et le Contenu : Des Attentes Différentes

  • France : Les lettres de motivation sont généralement détaillées, mettant l'accent sur l'éducation, les qualifications et les expériences professionnelles.
  • Pays Anglo-Saxons : L'accent est mis sur la manière dont le candidat peut ajouter de la valeur à l'entreprise, avec des exemples concrets d'accomplissements antérieurs.

❌ Diplômé de l'École Supérieure de Commerce de Paris en 2018, j'ai ensuite intégré la société ABC où j'ai géré une équipe de 10 personnes et contribué à augmenter le chiffre d'affaires de 15% en 2019. J'ai également suivi une formation en communication digitale, ce qui m'a permis d'optimiser notre présence en ligne.

✅ At ABC Company, I managed a team of 10 and was instrumental in increasing sales by 15% in 2019. My advanced digital communication training allowed me to enhance our online visibility significantly.

L'Approche Personnelle : Individualisme vs. Collectivisme

  • France : La lettre pourrait souvent refléter une approche plus collective, mettant en avant comment on s'intégrerait bien dans l'équipe ou l'entreprise.
  • Pays Anglo-Saxons : L'accent est davantage mis sur l'individualisme, avec une mise en avant des compétences uniques du candidat.

❌ Au cours de ma précédente expérience chez DEF, j'ai travaillé en étroite collaboration avec les équipes de vente et de design. Cette synergie a renforcé ma conviction que le travail en équipe est essentiel pour réaliser les objectifs de l'entreprise."

✅ During my time at DEF Company, I spearheaded a collaboration between the sales and design teams. My leadership in this initiative boosted our quarterly revenue by 10%."

En conclusion, il est impératif de ne pas sous-estimer l'impact des différences culturelles lors de la rédaction d'une lettre de motivation en anglais. Que vous postuliez au Royaume-Uni, aux États-Unis ou en Australie, chaque pays a ses spécificités. Une lettre bien adaptée non seulement démontre votre compétence linguistique, mais aussi votre sensibilité et votre compréhension des subtilités culturelles, des qualités très appréciées par les recruteurs.

Exemples et Modèles à Suivre de Lettres de Motivation en Anglais

Voici deux modèles de lettres de motivations qui reprennent les principales caractéristiques que l’on a mentionnées dans l’article.

Modèle lettre 1 pour le poste de Marketing Analyst 

[Votre nom complet] 

[Votre adresse] 

[Code postal, Ville] 

[Votre numéro de téléphone]

[Votre adresse e-mail]

[Date]

[Nom du destinataire ou "Hiring Manager" si vous ne le connaissez pas] 

[Nom de l'entreprise] 

[Adresse de l'entreprise] 

[Code postal, Ville de l'entreprise]

Dear [Nom du destinataire ou "Sir/Madam" si vous ne le connaissez pas],

(Introduction)

I am writing to express my keen interest in the Marketing Analyst position at [Nom de l'entreprise], as advertised on [nom du site d'offre d'emploi ou autre source]. With a solid background in data analytics and a proven track record in deriving actionable insights from data, I am confident in my ability to contribute effectively to your team.

(Corps de la lettre)

During my time at [Nom de votre précédent employeur], I successfully led a project that analyzed customer behavior on our digital platforms. By implementing advanced data tracking methods, I identified key areas of improvement which, once implemented, resulted in a 20% increase in online sales over a six-month period. This initiative not only boosted sales but also enhanced our understanding of our customers' preferences and behaviors.

Furthermore, my experience with tools such as Google Analytics, Tableau, and SQL, coupled with my ability to work collaboratively with cross-functional teams, positions me uniquely to offer both technical expertise and a holistic approach to marketing strategies.

(Conclusion)

I am eager to bring my analytical skills and passion for data-driven marketing to [Nom de l'entreprise]. Thank you for considering my application. I look forward to the possibility of discussing how I can contribute to your marketing objectives and help drive further growth for [Nom de l'entreprise].

Yours sincerely,

[Votre nom complet]

Modèle lettre 2 pour le poste de Insurance Broker (courtier en assurance)

[Votre nom complet] 

[Votre adresse] 

[Code postal, Ville] 

[Votre numéro de téléphone]

[Votre adresse e-mail]

[Date]

[Nom du destinataire ou "Hiring Manager" si vous ne le connaissez pas] 

[Nom de l'entreprise] 

[Adresse de l'entreprise] 

[Code postal, Ville de l'entreprise]

Dear [Nom du destinataire ou "Sir/Madam" si vous ne le connaissez pas],

(Introduction)

I am reaching out to apply for the Insurance Broker position at [Nom de la compagnie d'assurance] as advertised on [nom du site d'offre d'emploi ou autre source]. With over [5] years of experience in the insurance industry and having managed a portfolio of over [300] clients, I am confident in my ability to drive growth at your esteemed company.

(Corps de la lettre)

At [Nom de votre précédent employeur], I consistently exceeded sales targets by [20%] year-on-year, reflecting my commitment to understanding client needs and offering the most relevant insurance solutions. My dedication to building trust has resulted in a [95%] client retention rate, and through focused upselling strategies, I achieved a [15%] increase in policy upgrades among my existing client base.

In addition to sales performance, my proficiency with [noms de logiciels spécifiques ou outils pertinents pour le courtage en assurance] has reduced the policy comparison time by [30%], ensuring faster and more accurate service delivery to our clients.

Collaboration has been key to my success. I've spearheaded a team of [5] junior brokers, mentoring them to achieve a combined [40%] growth in their personal sales targets within the first year.

(Conclusion)

The opportunity to leverage my skills and contribute to [Nom de la compagnie d'assurance]'s continued success is genuinely exciting. I am eager to discuss how my track record and commitment can be an asset to your team. Thank you for considering my application.

Yours sincerely,

[Votre nom complet]

🚨 Rappel : 

  • Assurez-vous de remplacer les champs entre crochets par vos informations personnelles et pertinentes.
  • Les réalisations, chiffres ou compétences évoquées sont à titre d'exemple. Vous devriez les adapter selon votre propre parcours professionnel.
  • Si vous ne connaissez pas le nom du destinataire, "Sir/Madam" est une manière formelle et respectueuse de commencer la lettre. Si vous connaissez le nom, utilisez "Dear Mr. [Nom]" ou "Dear Ms. [Nom]" selon le cas.

Rédiger une lettre de motivation en anglais n'est pas seulement une question de traduction mot à mot. C'est une opportunité de mettre en avant votre expérience, vos compétences, et votre capacité à comprendre les nuances culturelles des pays anglo-saxons. En suivant les conseils et exemples donnés dans cet article, vous serez mieux préparé(e) pour rédiger une lettre en anglais qui non seulement respecte les normes internationales, mais qui vous distingue également des autres candidats. Rappelez-vous que chaque détail compte. Bonne rédaction et bonne chance dans vos démarches !

À propos de l'auteur

Fan de voyage, Dahlia a vécu dans différents pays tels que l’Italie, le Portugal et la France. C’est par cette ouverture au monde qu’elle a découvert une réelle passion pour les langues et l’apprentissage de l’anglais !

Cet article vous a plu ? Partagez-le ! 🙂

Fini de galérer en anglais !
Commencez aujourd'hui votre formation.

NOUS CONTACTER
Croix