Guide : comment rédiger une lettre de motivation en anglais ?

Modèle, vocabulaire, structure : découvrez comment rédiger une lettre de motivation en anglais claire, professionnelle et convaincante.

Dahlia Belkissene
Wednesday, June 11, 2025

Vous souhaitez trouver un emploi à l’étranger ou dans une entreprise internationale ? Votre candidature ne serait pas complète sans une lettre de motivation bien rédigée… en anglais ! Pas de panique. Avec quelques bons conseils, cet exercice peut devenir simple et même agréable.

La lettre de motivation (ou cover letter) est un document essentiel pour convaincre un recruteur. Elle vous permet d’expliquer votre profil, de mettre en avant vos compétences professionnelles, votre expérience, et de montrer votre intérêt pour l’offre. Contrairement au CV, elle donne une voix à votre candidature, une touche personnelle qui peut faire toute la différence.

Mais attention : les règles ne sont pas tout à fait les mêmes qu’en français. Le format, la formule de politesse, le ton, sont différents. Il est important de s’adapter aux attentes du recruteur anglophone. Une bonne structure, des phrases claires, et des mots bien choisis feront la différence.

Dans cet article, vous découvrirez comment rédiger chaque partie de votre lettre : l’accroche, le paragraphe sur vos motivations, votre expérience, l’entreprise visée, et bien sûr, la conclusion. Vous trouverez aussi des exemples, des modèles, et des astuces pour convaincre avec style.

Alors, prêt(e) à écrire une lettre de motivation qui capte vraiment l’attention ? Let’s go!

📌 L’essentiel à retenir :

  • Vous devez respecter le format Introduction - Compétences - Conclusion.
  • Certaines tournures de phrases sont attendues, nous vous les avons présentées dans plusieurs tableaux.
  • Attention à la dimension culturelle de votre lettre - vous ne vous adressez pas de la même manière à un employeur américain ou anglais. 

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

Au programme de cet article

Comment écrire une lettre de motivation en anglais ? La structure à suivre

Même si elle n'est plus forcément obligatoire, la lettre de motivation est encore très souvent demandée pour répondre à des offres d'emploi en anglais. Si c'est un exercice bien connu des candidats français, rédiger une bonne lettre en anglais demande une attention toute particulière. En effet, bien que le fond reste sensiblement le même, c'est la forme qui diffère. En anglais, la structure et mise en page, les expressions, voire le ton peuvent varier en fonction des standards anglo-saxons. Une lettre de motivation efficace et adaptée à l'audience cible peut faire toute la différence entre une candidature qui passe inaperçue et une autre qui capte immédiatement l'attention pour votre candidature au poste. 

Dans cette optique, comprendre et maîtriser le format typique d'une lettre de motivation anglophone est impératif pour tout candidat souhaitant se démarquer sur le marché international.‍ On vous partage tous nos conseils de rédaction !

Introduction : comment capter l'attention du recruteur en anglais

‍Le premier paragraphe de votre lettre est votre introduction auprès de l'employeur. C'est pourquoi il joue un rôle primordial dans la perception qu'il aura de vous. Imaginez cette introduction comme une poignée de main lors d'une première rencontre : elle doit être ferme, confiante et donner envie d'en savoir plus.

  • Brièveté et pertinence : À l'ère de la rapidité, les employeurs parcourent souvent les lettres de motivation en quelques secondes lors de la première lecture. Votre message doit donc être clair et direct.

Plutôt que de dire : After going through various job advertisements on different websites, I finally came across your job offer on JobWorld and I believe that, based on my past experiences, I might be the ideal fit for this role. → Après avoir parcouru différentes annonces sur plusieurs sites, j'ai trouvé votre offre sur JobWorld et je pense être le candidat idéal pour ce poste grâce à mes expériences passées

optez pour : I was drawn to your Project Manager position on JobWorld, having had prior experience in this field. → Votre offre de poste de Chef de Projet sur JobWorld a retenu mon attention de par mes expériences antérieures dans ce domaine.

  • Mention du poste et de la source : Assurez-vous de présenter brièvement dès le départ le poste à pourvoir et où vous avez découvert l'offre. Cela permet de personnaliser votre lettre et montre à l'entreprise que vous postulez de manière ciblée et non en masse.

I am writing to express my keen interest in the Marketing Specialist role, as advertised on LinkedIn. → Je me permets de vous écrire pour exprimer mon vif intérêt pour le poste de Spécialiste en Marketing que j'ai vu sur LinkedIn.

Découvrez d'ailleurs notre article sur le vocabulaire du commercial en anglais !

  • Exprimer votre intérêt : En quelques mots, montrez pourquoi ce poste vous interpelle et ce qui vous a fait répondre à l'offre. Est-ce en adéquation avec vos ambitions professionnelles ? Correspond-il à un domaine qui vous passionne ? Ce passage est essentiel pour expliquer votre motivation et démarquer votre candidature dès à présent.

Having always been passionate about digital strategies, the Marketing Specialist role at your esteemed company aligns perfectly with my professional aspirations. → Étant toujours passionné par les stratégies numériques, le poste de Spécialiste en Marketing dans votre entreprise réputée s'aligne parfaitement avec mes aspirations professionnelles.

‍Gardez en tête que votre introduction doit être une invitation à la lecture : elle doit susciter l'envie de découvrir le reste de votre lettre et, plus largement, votre profil professionnel. Pour autant, ce n'est pas l'endroit où ajouter vos coordonnées, mail, nom et prénom ou numéro de téléphone. 

Si vous parvenez à décrocher un entretien d'embauche, la première question portera sur ce paragraphe d’introduction, puisqu’on vous demandera de vous présenter en quelques mots, rédigez-le donc avec attention et préparez-vous à ce moment !

Corps de la lettre : mettre en avant ses compétences

Le cœur de votre lettre de motivation en anglais est là où vous avez la chance de briller vraiment. Il s'agit de la section où vous expliquez non seulement votre parcours professionnel, mais surtout comment cela vous a préparé pour le poste que vous convoitez et en quoi votre profil correspond aux tâches demandées..

Pour cette section, nous ne pouvons que vous recommander d’avoir votre CV sous le coude afin de créer un contenu cohérent et complémentaire entre ces deux éléments.

  • Soyez spécifique : Au lieu de simplement lister vos qualifications, choisissez les plus pertinentes pour le poste à pourvoir et approfondissez-les. Par exemple, si vous postulez pour un poste de manager et que vous avez déjà dirigé une équipe, mentionnez le nombre de personnes sous votre responsabilité, les challenges rencontrés et comment vous les avez surmontés. 

In my previous role at ABC Corp, I successfully led a team of 10, driving a 15% increase in overall productivity. → Dans mes précédentes fonctions chez ABC Corp, j'ai dirigé avec succès une équipe de 10 personnes, ce qui a permis d'augmenter la productivité globale de 15 %.

  • Mettez en avant vos compétences avec des résultats : Les recruteurs veulent voir des preuves tangibles de vos affirmations. Si vous dites être bon en vente, indiquez vos chiffres de vente ou le pourcentage d'augmentation par rapport à vos collègues.

During my tenure at XYZ Company, I consistently achieved sales targets, outperforming my peers by 20%. → Au cours de mon expérience au sein de la société XYZ, j'ai constamment atteint mes objectifs de vente, dépassant de 20 % les résultats de mes pairs.

  • Reliez vos compétences au poste : Chaque point que vous abordez devrait expliquer pourquoi et comment cela vous rend apte pour le poste. Par exemple, si le job exige des compétences en gestion de projet et que vous avez géré un projet majeur par le passé, détaillez cette expérience. Vous pouvez aussi faire apparaître le fait que vous vous reconnaissez dans les valeurs de l'entreprise.

Having spearheaded a major digital transformation project at DEF Ltd., I am confident in my ability to drive similar initiatives here, aligning with the company's digital transition goals. → Ayant dirigé un projet majeur de transformation numérique chez DEF Ltd, je suis confiant dans ma capacité à mener des initiatives similaires ici, en m'alignant sur les objectifs de transition numérique de l'entreprise.)

  • Utilisez un langage actif : L'utilisation de verbes d'action rend votre lettre plus dynamique et engageante. Au lieu de "J'étais responsable de", optez pour "J'ai dirigé" ou "J'ai orchestré".

I orchestrated a complete overhaul of the client communication process, resulting in a 30% increase in client satisfaction. → J'ai dirigé une refonte complète du processus de communication avec les clients, ce qui a entraîné une augmentation de 30 % de la satisfaction des clients.

‍En appliquant ces 4 conseils, vous arriverez à faire preuve d'une communication efficace et impactante. C'est très important pour démontrer à votre recruteur la valeur que vous lui apporterez. 

Ainsi, le corps de votre lettre de motivation en anglais devrait être une vitrine de vos meilleures qualités et expériences, le tout présenté d'une manière qui démontre clairement votre valeur pour l'entreprise. Chaque compétence ou expérience mentionnée devrait avoir un objectif précis : montrer que vous êtes le candidat idéal.

Pour vous aider à parler de vos compétences professionnelles de manière efficace,  nous avons rédigé un article recensant tout le vocabulaire et les expressions qui pourraient vous être utiles !

Conclusion : laisser une impression durable

‍Le dernier paragraphe d'une lettre de motivation, surtout lorsqu'elle est rédigée en anglais, est l'opportunité ultime de marquer l'esprit de votre interlocuteur. C'est votre dernière chance de laisser une impression positive, d'affirmer votre intérêt pour le poste, et d'encourager une action de la part de l'employeur, souvent sous la forme d'une invitation à un entretien.

  • Reformuler vos points forts : Sans être répétitif, rappeler brièvement pourquoi vous êtes le candidat idéal pour le poste. Vous pouvez mettre en avant un élément particulièrement saillant de votre profil.

Given my proven track record in project management and my passion for renewable energy, I'm confident I can contribute significantly to your team. → Considérant mon historique en management de projet et ma passion pour les énergies renouvelables, je suis certain de ma contribution significative au sein de votre équipe. 

  • Exprimer votre enthousiasme : Les recruteurs cherchent des candidats qui sont non seulement qualifiés, mais aussi enthousiastes à l'idée de rejoindre leur entreprise.

I am very excited about the opportunity to bring my unique skillset to ABC Company and help drive forward your sustainability initiatives. → Je me réjouis de l’opportunité d’apporter mes compétences spécifiques à la Compagnie ABC, et à l’aider à développer les initiatives durables. 

  • Inciter à l'action : Votre objectif est d'être invité pour un entretien. N'hésitez donc pas à le suggérer, toujours de manière polie et subtile.

I would welcome the opportunity to discuss how I can be an asset to your team in person. → Je serais ravi de discuter de ma candidature au sein de votre équipe en personne.

  • Adoptez une tonalité courtoise et professionnelle : Rappelez-vous que vous parlez à un potentiel futur employeur. La politesse est donc essentielle, tout comme le respect des formules consacrées couramment utilisées en anglais.

Thank you for considering my application. I am looking forward to the possibility of contributing to your esteemed company. → Je vous remercie de l’attention portée à ma candidature. Je me réjouis de la possibilité de collaborer au sein de votre entreprise, respectée dans le secteur.

  • Signature : Ne négligez pas la manière dont vous terminez la lettre avant votre nom. Dans le contexte anglo-saxon, "Sincerely" ou "Best regards" sont des options courantes et adaptées.‍

Votre conclusion se doit d'être un condensé d'efficacité : elle rappelle votre pertinence pour le poste, exprime votre intérêt, et encourage le recruteur à prendre contact avec vous. Bien tournée, elle peut faire la différence et pousser l'employeur à vous rencontrer.

Afin de mettre toutes les chances de votre côté pour votre recherche d’emploi à l’international, vous pouvez également vous inscrire à une formation en anglais : de la préparation au vocabulaire spécifique de votre secteur à l’entraînement à l’entretien d’embauche, vous serez fin prêt pour le grand saut !

Comment rédiger sa lettre de motivation en anglais avec l’IA (Intelligence Artificielle) ?

Il vous suffit de lui faire une demande suffisamment précise, en prenant soin d’indiquer le poste pour lequel vous postulez, le secteur concerné, ainsi que les expériences que vous souhaitez mettre en avant (vous pouvez même lui indiquer votre CV). 

Quelques points d’attention tout de même : 

  • précisez le pays où vous postulez, afin d’adapter la langue ;
  • relisez attentivement votre lettre afin de modifier ce qui doit l’être ;
  • ajoutez tout de même des phrases de votre main, qui donneront un aspect personnel à votre lettre ;
  • évitez les tournures de phrases trop génériques ;
  • faites la relire avant de l’envoyer ! 

‍Les erreurs à éviter lors de la rédaction d’une lettre de motivation en anglais

‍La rédaction d'une lettre de motivation en anglais est une étape délicate, car elle exige non seulement une parfaite maîtrise de la langue, mais aussi une sensibilité à la culture anglo-saxonne. Plusieurs erreurs courantes peuvent ruiner vos chances d'obtenir le poste de vos rêves. Découvrez les pièges à éviter absolument.

  • Les fautes de grammaire et d’orthographe : Rien n'entache plus votre crédibilité aux yeux d'un recruteur que des erreurs évitables. Vérifiez l'orthographe et la grammaire attentivement ou, mieux encore, de la faire vérifier par une personne de confiance, si possible native.
  • Les erreurs de verbes irréguliers : Les verbes irréguliers, c'est un grand classique de la grammaire anglaise. Vous serez attendu au tournant. Apprenez-les par coeur, et révisez-les régulièrement. 
    Petite astuce : vous pourriez apprendre les verbes irréguliers anglais par ordre de fréquence d'utilisation. Ainsi, vous répéterez et connaîtrez mieux les plus utilisés, et vous aurez moins de risque de faire des fautes impardonnables.
  • Traductions littérales : La structure des phrases et les expressions courantes peuvent varier considérablement entre le français et l'anglais. Évitez d'utiliser des traductions directes qui peuvent sembler étranges pour un anglophone. De la même manière, nous vous recommandons d'écrire votre lettre directement en anglais, et non pas en français dans le but de la faire passer par un traducteur automatique. On vous garantit qu’elle paraîtra bien plus naturelle !

Exemple de traduction littérale : 

I am called John.

My name is John.

  • L'utilisation de jargon : Bien que vous souhaitiez démontrer votre expertise, l'excès de termes techniques ou de jargon peut rendre votre lettre inintelligible pour l'employeur, surtout si ce dernier n'est pas spécialisé dans votre domaine.

Exemple d'erreur à éviter : I used B2B strategies to leverage KPI-driven outcomes in the CRM. → J’ai usé de stratégies B2B afin d’améliorer les résultats selon nos KPI au sein du CRM. (Sauf si vous postulez pour un poste spécialisé, préférez une formulation plus simple.)

  • Ignorer la culture de l'entreprise ou du pays : Chaque pays, même anglophone, possède ses propres nuances culturelles. Les attentes en matière de formalité peuvent varier d'un pays à l'autre, et certaines expressions peuvent être mal interprétées.

Exemple de faux-pas culturel : Mentionner votre âge, votre statut matrimonial ou inclure une photo sur une lettre de motivation destinée aux États-Unis ou au Royaume-Uni, alors que ces informations sont souvent attendues dans d'autres cultures.

  • Longueur excessive : Les recruteurs anglo-saxons apprécient les lettres concises qui vont droit au but. Évitez les longues tirades et privilégiez une lettre d'une page.
  • Ton inapproprié : L'excès de familiarité ou, à l'inverse, un ton excessivement formel, peut dérouter un recruteur. Adaptez votre ton en fonction de la culture de l'entreprise : une start-up technologique aura probablement des attentes différentes d'une banque traditionnelle.

Exemple à éviter : Hey there! I totally think I'm a fit for this gig. → Salut ! Je pense que je suis un super profil pour ce boulot. (Trop informel pour la plupart des postes.)

‍En somme, une lettre de motivation en anglais exige une attention particulière à la langue, à la culture, et au contexte professionnel dans lequel vous postulez. Les erreurs peuvent être préjudiciables, mais avec une préparation adéquate, vous êtes bien équipé pour éviter les pièges courants et impressionner votre futur employeur.

Vocabulaire et expressions utiles lors de la rédaction d'une lettre de motivation en anglais

‍Lorsque vous rédigez une lettre de motivation en anglais, le choix des mots et des expressions est crucial pour refléter votre professionnalisme et démontrer que vous maîtrisez les subtilités de la langue. En utilisant le vocabulaire adéquat, vous démontrez non seulement votre compétence linguistique, mais également votre aptitude à communiquer efficacement dans un contexte professionnel.

Voyons ensemble le vocabulaire et les expressions clés qui feront de votre lettre un atout majeur dans votre recherche d'emploi à l'étranger.

Termes professionnels courants

Pour évoquer vos expériences et vos compétences, certains mots reviennent souvent et sont indispensables à connaître :

Terme en françaisTraduction en anglais
posteposition/job
entreprisecompany/firm
responsabilitésresponsibilities/duties
compétencesskills/abilities
résultatsresults/outcomes
équipeteam
gestionmanagement
projetproject
clientclient/customer
formationeducation/training
expérience professionnellework experience/professional background
réussiteachievement/success
formation continuecontinuing education
développement professionnelprofessional development
promotionpromotion
collaborateurcolleague
encadrementsupervision/leadership
initiativeinitiative
stratégiestrategy
réseau professionnelprofessional network
postulerto apply
entretieninterview
recrutementrecruitment/hiring
candidatureapplication
domaine d'expertisearea of expertise
gestion de projetproject management
réunionmeeting
délaideadline
relation clientcustomer relationship/client relations
prospectprospect
négociationnegotiation
bilanassessment/review
To updatemettre à jour
Five years from now, I see myself in… position.Dans cinq ans, je me verrais bien dans… poste.
My strengths and weaknesses are…Mes forces et mes faiblesses sont…
I want this job because…Je veux ce poste parce que…

Expressions pour mettre en avant vos compétences et votre motivation

‍Employer des expressions pertinentes peut donner plus de poids à votre lettre. Voici quelques formulations efficaces :

FrançaisAnglais
Je suis enthousiaste à l’idée deI am eager to
J'ai démontré mes compétences enI have a proven track record in
Je suis convaincu queI am confident that
Je suis passionné parI am passionate about
J'ai dirigé une équipe deI have led a team of
J'ai contribué àI have contributed to
Je possède une expérience solide enI have a strong background in
Je suis spécialisé(e) enI am specialized in
J'ai toujours cherché àI have always sought to
Ma formation m'a préparé àMy training has prepared me for
J'ai la capacité deI have the ability to
Je suis habitué(e) à travailler sous pressionI am accustomed to working under pressure
Mon expertise couvreMy expertise covers
J'ai une affinité particulière pourI have a particular affinity for
J'ai collaboré étroitement avecI have closely collaborated with
Mon engagement enversMy commitment to
Je prends des initiatives pourI take the initiative to
J'ai optimiséI have optimized
Je me distingue parI stand out for/by
Mon expérience m'a appris àMy experience has taught me to
Je suis déterminé(e) àI am determined to
Je cherche continuellement àI continuously seek to
Je suis apte àI am capable of
Je m'adapte rapidement àI adapt quickly to
Je valoriseI value
Je suis reconnu(e) pourI am recognized for
Je me suis perfectionné(e) enI have honed my skills in
Je suis particulièrement intéressé(e) parI have a keen interest in
J'ai une solide réputation pourI have a solid reputation for
Je vise constamment l'excellence enI consistently aim for excellence in
J'ai initié plusieurs projets surI have initiated several projects on
J'ai pris des initiatives concernantI have taken initiatives regarding
To updatemettre à jour
Five years from now, I see myself in… position.Dans cinq ans, je me verrais bien dans… poste.
My strengths and weaknesses are…Mes forces et mes faiblesses sont…
I want this job because…Je veux ce poste parce que…

Les formules de politesse anglaises à utiliser dans une lettre de motivation‍

N'oublions pas les expressions, essentielles pour commencer et terminer votre lettre avec élégance :

FrançaisAnglais
Cher/ChèreDear
Je vous remercie pourI thank you for/I appreciate
Veuillez agréer, Monsieur/Madame, mes salutations distinguéesYours sincerely (si vous connaissez le nom du destinataire) / Yours faithfully (si vous ne le connaissez pas)
Je reste à votre disposition pourI remain at your disposal for
Je suis honoré(e) deI am honored to
Je suis ravi(e) deI am pleased to
Je voudrais exprimer ma gratitudeI would like to express my gratitude
J'attends avec impatienceI look forward to
En espérant une réponse favorableHoping for a positive response
Je vous prie d’accepterPlease accept
Je vous adresse mes meilleures salutationsI send you my best regards
Je tiens à vous informer queI wish to inform you that
C'est avec grand intérêt queIt is with great interest that
Je vous écris pourI am writing to
Je m'excuse pourI apologize for
J'espère avoir l'occasion deI hope to have the opportunity to
Je souhaite exprimerI wish to express
En vous remerciant à l'avanceThanking you in advance
Je serais ravi(e) deI would be delighted to
Je tiens à vous remercier pourI wish to thank you for
En attente de votre réponseAwaiting your response
Merci de considérer ma demandeThank you for considering my request
Je suis sincèrement désolé(e)I am truly sorry
Je voudrais vous faire part deI would like to share with you
To updatemettre à jour
Five years from now, I see myself in… position.Dans cinq ans, je me verrais bien dans… poste.
My strengths and weaknesses are…Mes forces et mes faiblesses sont…
I want this job because…Je veux ce poste parce que…

Ces expressions aideront à apporter une touche professionnelle et respectueuse à vos correspondances en anglais, en particulier dans un contexte formel.

Expressions pour conclure votre lettre de motivation

Il est important de terminer votre lettre de manière mémorable. Voici quelques expressions utiles :

FrançaisAnglais
Je suis impatient de discuterI am looking forward to discussing
J'espère avoir l'opportunité deI hope to have the opportunity to
Je suis disponible à tout moment pourI am available at any time to
Je suis convaincu que nous pourrions collaborer efficacementI am convinced we could collaborate effectively.
Je crois fermement en ma capacité àI strongly believe in my ability to...
Je me tiens prêt(e) à approfondir lors d'un entretienI stand ready to elaborate in an interview.
Je serais honoré(e) de mettre mes compétences à votre serviceI would be honored to put my skills to your service.
Laissez-moi prouver mon engagement et ma déterminationAllow me to prove my commitment and determination.
Je souhaite vivement vous rencontrer pour discuter deI am keen to meet you to discuss...
Je suis convaincu(e) de pouvoir apporter une valeur ajoutée àI am convinced I can bring added value to...
Je vous prie de bien vouloir considérer ma motivation et mon désir dePlease consider my motivation and eagerness to...
Je suis sûr(e) que ma candidature retiendra votre attentionI am sure my application will catch your attention.
Je suis prêt(e) à relever ce défi avec enthousiasmeI am ready to take on this challenge with enthusiasm.
Je suis enthousiaste à l'idée de contribuer àI am excited about contributing to...
Je vous assure de ma détermination et de mon sérieuxI assure you of my determination and seriousness.
Je suis prêt(e) à m'investir pleinement dansI am prepared to fully commit to...
Je suis confiant(e) dans ma capacité à répondre à vos attentesI am confident in my ability to meet your expectations.
J'espère que ma candidature saura éveiller votre intérêtI hope my application will pique your interest.
Je suis déterminé(e) à faire la différence dansI am determined to make a difference in...
Je suis convaincu(e) que vous trouverez en moi le(la) candidat(e) idéal(e)I am convinced you will find me to be the ideal candidate.
Je suis désireux(se) de mettre en pratique mes compétences pourI am eager to apply my skills for...
J'espère que vous reconnaîtrez mon potentiel pourI hope you will recognize my potential for...
Je suis sûr(e) que nous avons beaucoup à gagner à collaborer ensembleI am sure we have much to gain from working together.
Je voudrais vous faire part deI would like to share with you
To updatemettre à jour
Five years from now, I see myself in… position.Dans cinq ans, je me verrais bien dans… poste.
My strengths and weaknesses are…Mes forces et mes faiblesses sont…
I want this job because…Je veux ce poste parce que…

‍En maîtrisant ce vocabulaire et ces expressions clés, vous pourrez rédiger une lettre de motivation en anglais qui non seulement respecte les conventions linguistiques, mais qui saura également convaincre par son professionnalisme et sa pertinence.‍

Les différences culturelles à prendre en compte lors de la rédaction d'une lettre de motivation en anglais

Lorsqu'il s'agit de rédiger une lettre de motivation en anglais, on pourrait penser que la simple traduction suffirait. Cependant, outre la barrière de la langue, il existe de nombreuses nuances culturelles à prendre en compte, surtout si l'on compare la France aux pays anglo-saxons. Chaque pays a ses propres attentes, ses conventions et ses spécificités. Comprendre ces différences est essentiel pour adapter votre lettre de motivation en fonction du contexte culturel et ainsi augmenter vos chances de réussite.

Les informations personnelles : France vs. pays anglo-saxons

En France, il est courant d'inclure une photo sur son CV, ce qui est souvent accompagné d'une lettre de motivation personnalisée. Cependant, dans des pays comme les États-Unis ou le Royaume-Uni :

  • Inclure une photo n'est généralement pas recommandé, car elle pourrait être source de discrimination.
  • L’âge et la situation maritale sont généralement omises pour éviter toute forme de discrimination à l'embauche.

‍Le ton et la formalité : une affaire de culture

  • France : Il est de coutume d'utiliser un ton formel, avec des formules de politesse rigides et traditionnelles, en s'adressant respectueusement au recruteur.
  • Pays Anglo-Saxons : Bien que le ton demeure professionnel, il tend à être plus direct et moins formel. Les expressions sont souvent plus concises et vont droit au but.

❌ Je me permets de vous adresser ma candidature pour le poste de responsable marketing au sein de votre prestigieuse entreprise. Fort d'une expérience de cinq années dans ce domaine, je suis convaincu que ma collaboration avec vous serait mutuellement bénéfique. 

✅ I am writing to apply for the Marketing Manager position at your company. With five years of experience in this field, I believe I can be a valuable asset to your team. (plus direct et concis)‍

La longueur et le contenu : des attentes différentes

  • France : Les lettres de motivation sont généralement détaillées, mettant l'accent sur l'éducation, les qualifications et les expériences professionnelles.
  • Pays Anglo-Saxons : L'accent est mis sur la manière dont le candidat peut ajouter de la valeur à l'entreprise, avec un aperçu concret d'accomplissements antérieurs.‍ 1 seule page est attendue.

❌ Diplômé de l'École Supérieure de Commerce de Paris en 2018, j'ai ensuite intégré la société ABC où j'ai géré une équipe de 10 personnes et contribué à augmenter le chiffre d'affaires de 15% en 2019. J'ai également suivi une formation en communication digitale, ce qui m'a permis d'optimiser notre présence en ligne.

✅ At ABC Company, I managed a team of 10 and was instrumental in increasing sales by 15% in 2019. My advanced digital communication training allowed me to enhance our online visibility significantly.‍

L'approche personnelle : individualisme vs. collectivisme

  • France : La lettre pourrait souvent refléter une approche plus collective, mettant en avant notre capacité à s’intégrer dans l'équipe ou l'entreprise.
  • Pays Anglo-Saxons : L'accent est davantage mis sur l'individualisme, avec une mise en avant des compétences uniques du candidat.

❌ Au cours de ma précédente expérience chez DEF, j'ai travaillé en étroite collaboration avec les équipes de vente et de design. Cette synergie a renforcé ma conviction que le travail en équipe est essentiel pour réaliser les objectifs de l'entreprise.

✅ During my time at DEF Company, I spearheaded a collaboration between the sales and design teams. My leadership in this initiative boosted our quarterly revenue by 10%.

Exemples et modèles à suivre de lettres de motivation en anglais

Voici deux modèles de lettres de motivations qui reprennent les principales caractéristiques que l’on a mentionnées dans l’article.

Modèle lettre 1 pour le poste de Marketing Analyst 

[Votre nom complet] 

[Votre adresse] 

[Code postal, Ville] 

[Votre numéro de téléphone]

[Votre adresse e-mail]

[Date]

[Nom du destinataire ou "Hiring Manager" si vous ne le connaissez pas] 

[Nom de l'entreprise] 

[Adresse de l'entreprise] 

[Code postal, Ville de l'entreprise]

Dear [Nom du destinataire ou "Sir/Madam" si vous ne le connaissez pas],

(Introduction)

I am writing to express my keen interest in the Marketing Analyst position at [Nom de l'entreprise], as advertised on [nom du site d'offre d'emploi ou autre source]. With a solid background in data analytics and a proven track record in deriving actionable insights from data, I am confident in my ability to contribute effectively to your team.

(Corps de la lettre)

During my time at [Nom de votre précédent employeur], I successfully led a project that analyzed customer behavior on our digital platforms. By implementing advanced data tracking methods, I identified key areas of improvement which, once implemented, resulted in a 20% increase in online sales over a six-month period. This initiative not only boosted sales but also enhanced our understanding of our customers' preferences and behaviors.

Furthermore, my experience with tools such as Google Analytics, Tableau, and SQL, coupled with my ability to work collaboratively with cross-functional teams, positions me uniquely to offer both technical expertise and a holistic approach to marketing strategies.

(Conclusion)

I am eager to bring my analytical skills and passion for data-driven marketing to [Nom de l'entreprise]. Thank you for considering my application. I look forward to the possibility of discussing how I can contribute to your marketing objectives and help drive further growth for [Nom de l'entreprise].

Yours sincerely,

[Votre nom complet]

Modèle lettre 2 pour le poste de Insurance Broker (courtier en assurance)

[Votre nom complet] 

[Votre adresse] 

[Code postal, Ville] 

[Votre numéro de téléphone]

[Votre adresse e-mail]

[Date]

[Nom du destinataire ou "Hiring Manager" si vous ne le connaissez pas] 

[Nom de l'entreprise] 

[Adresse de l'entreprise] 

[Code postal, Ville de l'entreprise]

Dear [Nom du destinataire ou "Sir/Madam" si vous ne le connaissez pas],

(Introduction)

I am reaching out to apply for the Insurance Broker position at [Nom de la compagnie d'assurance] as advertised on [nom du site d'offre d'emploi ou autre source]. With over [5] years of experience in the insurance industry and having managed a portfolio of over [300] clients, I am confident in my ability to drive growth at your esteemed company.

(Corps de la lettre)

At [Nom de votre précédent employeur], I consistently exceeded sales targets by [20%] year-on-year, reflecting my commitment to understanding client needs and offering the most relevant insurance solutions. My dedication to building trust has resulted in a [95%] client retention rate, and through focused upselling strategies, I achieved a [15%] increase in policy upgrades among my existing client base.

In addition to sales performance, my proficiency with [noms de logiciels spécifiques ou outils pertinents pour le courtage en assurance] has reduced the policy comparison time by [30%], ensuring faster and more accurate service delivery to our clients.

Collaboration has been key to my success. I've spearheaded a team of [5] junior brokers, mentoring them to achieve a combined [40%] growth in their personal sales targets within the first year.

(Conclusion)

The opportunity to leverage my skills and contribute to [Nom de la compagnie d'assurance]'s continued success is genuinely exciting. I am eager to discuss how my track record and commitment can be an asset to your team. Thank you for considering my application.

Yours sincerely,

[Votre nom complet]

🚨 Rappel : 

  • Assurez-vous de remplacer les champs entre crochets par vos informations personnelles et pertinentes.
  • Les réalisations, chiffres ou compétences évoquées sont à titre d'exemple. Vous devriez les adapter selon votre propre parcours professionnel.
  • Si vous ne connaissez pas le nom du destinataire, "Sir/Madam" est une manière formelle et respectueuse de commencer la lettre. Si vous connaissez le nom, utilisez "Dear Mr. [Nom]" ou "Dear Ms. [Nom]" selon le cas.

En conclusion, il est impératif de ne pas sous-estimer l'impact des différences culturelles lors de la rédaction d'une lettre de motivation en anglais. Que vous postuliez au Royaume-Uni, aux États-Unis ou en Australie, chaque pays a ses spécificités. Une lettre bien adaptée non seulement démontre votre compétence linguistique, mais aussi votre sensibilité et votre compréhension des subtilités culturelles, des qualités très appréciées par les recruteurs.

Vous avez des doutes sur le niveau d’anglais à faire valoir dans cette lettre ? Faites le test en ligne !

Commencez des cours d’anglais avec nous

Besoin de maîtriser les bases pro ?

Téléchargez notre ebook sur les essentiels de l'anglais professionnel !
À propos de l'auteur

Fan de voyage, Dahlia a vécu dans différents pays tels que l’Italie, le Portugal et la France. C’est par cette ouverture au monde qu’elle a découvert une réelle passion pour les langues et l’apprentissage de l’anglais !

Dahlia Belkissene

Vous désirez plus de contenus pour apprendre l’anglais ?

Inscrivez-vous à notre newsletter pour recevoir chaque semaine des conseils, des fiches de vocabulaire, des jeux, et bien plus encore !

Obtenir plus d'informations

Bilan d'anglais offert - Sans engagement

croix

Cercle des Langues > Je suis auto-entrepreneur