Dans la langue anglaise professionnelle ou universitaire, on croise fréquemment des expressions latines en anglais comme e.g., i.e., etc. ou cf.. Pourtant, nombre de locuteurs ne maîtrisent pas leur usage exact ni leur différence.
Cet article vous explique ce que signifient e.g. et i.e., leur différence, quand et comment les utiliser, puis il présente d’autres abréviations utilisées en écrit formel ou quotidien. Vous repartirez avec des exemples, des exercices et des conseils pour éviter les erreurs fréquentes.
Au programme de cet article
{{encart-1}}
Au Cercle des Langues, nous savons que ce genre de petits détails peut faire une grande différence dans le milieu professionnel. C'est pourquoi nos formations d'anglais pro s'adaptent à vos besoins et votre environnement pour vous permettre de progresser là où cela vous apportera effectivement de la valeur.
Quelles sont les expressions latines courantes en anglais ?
Découvrez les expressions latines courantes en anglais, de carpe diem à et cetera, et leur emploi comme outil linguistique utilisé pour décrire avec justesse une idée ou une situation et sont devenus des éléments familiers du vocabulaire anglais.
Exemples fréquents et signification
Voici des expressions très populaires :
- Ad hoc (« for this purpose only ») : pour cette occasion uniquement .
We created an ad hoc committee to manage the project. → Nous avons créé un comité ad hoc pour gérer le projet. - Bona fide (« in good faith; genuine ») : de bonne foi ; authentique .
He provided bona fide evidence of his professional experience. → Il a fourni des preuves bona fide de son expérience professionnelle. - Cum laude (« with honour ») : « avec honneur ».
She graduated cum laude from the university. → Elle a été diplômée cum laude de l’université. - De facto (« in reality ») : en réalité.
He became de facto leader of the team. → Il est devenu le leader de facto de l’équipe. - Et cetera (etc.) (« and so on ») : et ainsi de suite.
The meeting covered budgets, timelines, et cetera. → La réunion a couvert les budgets, les calendriers, etc. - Mea culpa (« through my fault ») : par ma faute.
She said ‘mea culpa’ when she missed the deadline. → Elle a dit « mea culpa » lorsqu’elle a dépassé le délai. - Per capita (« per person ») : par personne.
The GDP per capita has increased. → Le PIB par personne a augmenté. - Per se (« by itself; intrinsically ») : en soi; intrinsèquement.
The idea isn’t bad per se, but the execution failed. → L’idée n’est pas mauvaise en soi, mais l’exécution a échoué. - Vice versa (« the other way around ») : l’inverse est vrai.
If she trusts him, vice versa applies as well. → Si elle lui fait confiance, l’inverse s’applique aussi. - Ad nauseam (« to the point of boredom ») : jusqu’à en avoir assez ».
He repeated the argument ad nauseam. → Il a répété l’argument jusqu’à l’ennui. - Carpe diem (« seize the day ») : saisis le jour.
Carpe diem, as they say, and live fully now. → Carpe diem, comme on dit, et vit pleinement maintenant. - Ergo (« therefore ») : donc.
Ergo, we must act quickly. → Donc, nous devons agir rapidement. - Alibi (« elsewhere ») : ailleurs.
He claimed an alibi for that evening. → Il a revendiqué un alibi pour cette soirée. - Alter ego (« other I / other self ») : autre moi / second soi.
In meetings, his alter ego emerges and he becomes outspoken. → Aux réunions, son alter ego émerge et il devient franc. - Mutatis mutandis (« with necessary changes made ») : avec les modifications nécessaires apportées
The template applies mutatis mutandis to all departments. → Le modèle s’applique mutatis mutandis à tous les départements.
Mots latins et abréviations fréquentes
Certaines expressions sont également répandues :
- e.g. (exempli gratia) : par exemple
Many fruits can help you stay healthy, e.g., apples and oranges. → De nombreux fruits peuvent vous aider à rester en bonne santé, par exemple des pommes et des oranges. - i.e. (id est) : « c’est-à-dire », « autrement dit »
He’s a vegetarian, i.e., he doesn’t eat meat. → Il est végétarien, c’est-à-dire qu’il ne mange pas de viande. - cf. (confer) : « comparez », « voir »
For more details on this topic cf. Smith et al. (2020). → Pour plus de détails sur ce sujet, comparez / voir Smith et al. (2020). - et al. (et alii) : « et autres »
The study by Johnson et al. (2019) offers valuable insights. → L’étude de Johnson et al. (2019) offre des perspectives intéressantes.
Ces abréviations sont couramment utilisées dans les écrits formels ou académiques.
Testez vos connaissances sur les mots latins en anglais en 6 questions rapides:
Pourquoi ces mots latins restent utiles en activité professionnelle ?
Dans une activité où l’anglais professionnel est préconisé, ces latinismes saxons apportent une précision linguistique, un niveau de style formel reconnu, et une économie de mots utile dans les rapports, e-mails ou présentations.
Ces expressions sont particulièrement utiles dans un texte écrit, un rapport professionnel, ou un article académique :
- Pour donner un aperçu : e.g.
- Réformer ou préciser : i.e.
- Pour élargir ou compléter une liste : etc.
- Ou pour donner une conséquence logique : ergo
Astuces pour les employer sans erreur
💡 Astuce : associez :
- « e = example » → e.g. = for example
- « i = in other words » → i.e. = that is
Évitez : e.g., etc. (forme redondante) ou l’usage de i.e. pour lister des exemples. Contrôlez aussi la ponctuation en anglais, la position dans la phrase, et la cohérence de registre.
e.g. vs i.e. : définitions et différences
Deux petites abréviations latines, un grand saut dans votre écriture anglophone : apprenez à bien différencier e.g. (par exemple) et i.e. (c’est-à-dire).
Que signifie « e.g. » ?
L’abréviation e.g. vient du latin exempli gratia, qui signifie littéralement « for the sake of example ».
On l’utilise pour introduire un ou plusieurs exemples d’un groupe plus large.
🎓 Exemple :
She enjoys outdoor activities (e.g., hiking, swimming, kayaking). → Elle aime les activités de plein air (randonnée, natation, kayak).
Que signifie « i.e. » ?
L’abréviation i.e. provient du latin id est, signifiant « that is », ou « c’est-à-dire ».
On l’utilise pour clarifier ou reformuler ce qui précède :
🎓 Exemple :
He failed the exam, i.e., he did not meet the required standard. → Il a échoué à l’examen, c’est-à-dire qu’il n’a pas atteint le niveau requis.
Autres expressions latines courantes en anglais
Ces locutions latines s’invitent régulièrement dans l’anglais écrit et professionnel : explorez comment elles enrichissent votre vocabulaire et affinent votre style.
etc.
L’abréviation etc. vient de et cetera, signifiant « and other things ». On l’utilise pour indiquer que la liste continue.
Note : ne pas combiner e.g. et etc. dans la même parenthèse.
🎓 Exemple :
I like Italian dishes (pasta, pizza, etc.) → J’aime les plats italiens (pâtes, pizza, etc.).
cf. / viz. / et al.
- cf. = confer, (comparez) ;
- viz. = videlicet, (à savoir) ;
- et al. = et alii, (et autres), souvent utilisé dans des références bibliographiques en anglais.
Ces latinismes sont moins fréquents mais utiles dans des écrits formels.
Usage moins fréquent
🎓 Exemples pratiques :
See Smith et al. (2020) for more details → Voir Smith et al. (2020) pour plus de détails.
The monument (viz., the Eiffel Tower) was illuminated last night → Le monument (à savoir, la Tour Eiffel) a été illuminé la nuit dernière.
Ce sont des locutions utilisées en anglais qui enrichissent votre écrit.
Règles d’usage et ponctuation
Maîtrisez les règles d’usage et de ponctuation des abréviations latines anglaises, une virgule ou un point-virgule peuvent tout changer.
Avec ou sans virgule ?
Les guides de style américains recommandent une virgule après e.g., i.e., ; en anglais britannique, elle est souvent omise.
Exemple : Many fruits, e.g., apples and bananas, are available → De nombreux fruits, par exemple des pommes et des bananes, sont disponibles.
Position dans la phrase (parenthèses, fin, entre virgules)
Les abréviations en anglais peuvent apparaître :
- Entre parenthèses : e.g., gibberish
- Après une virgule : , i.e., full time
- En fin de phrase : …for example.
- Si ce qui suit forme une phrase autonome, utilisez un point-virgule.
Style et registres (écrit formel vs informel)
Ces locutions latines sont surtout employées dans un contexte professionnel ou académique. Dans un registre informel, mieux vaut utiliser « for example » ou « that is ». Cela évite de paraître trop pédant ou formel.
Quelle est l’origine des locutions latines en anglais ?
Depuis les thermes romains jusqu’aux tribunaux anglo-saxons, de nombreuses expressions latines sont intégrées à la langue anglaise. Découvrez comment et pourquoi ces tournures ont traversé les siècles pour figurer aujourd’hui dans vos mails, rapports et conversations professionnelles.
Historique de la langue latine
Le latin était la langue officielle de l’Empire romain et une langue de culture européenne pendant des siècles. Après la chute de l’Empire, il est devenu une langue savante, utilisée dans les milieux religieux, juridiques, scientifiques et académiques.
Ainsi, l’anglais, bien que de famille germanique, a intégré de nombreux mots latins ou locutions latines par emprunt direct ou par l’intermédiaire du français et du latin ecclésiastique.
Pourquoi les anglophones utilisent-ils des expressions latines ?
L’usage du latin dans l’anglais moderne obéit à plusieurs raisons :
- Pour donner un style formel ou académique (ex. : curriculum vitae, et al.) ;
- Pour emprunter un mot-clé ou une locution concise sans équivalent simple en anglais contemporain ;
- Ou pour marquer un lien avec une tradition intellectuelle ou juridique ancienne.
Comment le latin influence-t-il l'anglais ?
Le latin a laissé des traces profondes dans l’anglais : non seulement par les mots empruntés directement (« alibi », «alter ego», «ego»), mais aussi par des racines qui servent à créer de nouveaux mots ou à fournir des sens à des préfixes et suffixes, ce qui conduit à des mots dérivés.
Ce phénomène entretient un certain purisme linguistique en anglais, où l’on observe à la fois l’origine latine et le souci de préserver une langue maternelle anglo-saxonne dans certains contextes.
Comment le latin influence-t-il l’anglais ?
Le latin a façonné les racines, le vocabulaire et le style de l’anglais moderne. Voici comment cet héritage reste vivant et pertinent aujourd’hui.
Influence linguistique et racines latines
De nombreux mots anglais dérivent de racines latines, à l'instar de « video » (< videre) ou « vision ».
Le latin a aussi fourni des préfixes (ex. : sub-, trans-) et des suffixes (ex. : -tion, -able) largement utilisés en anglais.
Emprunts directs et traduction littérale
Quelques expressions sont utilisées quasi inchangées comme carpe diem reste en latin et est compris comme tel.
D’autres mots latins deviennent des mots standardisés (ex. : data, agenda).
Le latin comme marque de registre élevé ou professionnel
Dans un cadre anglophone formel (milieu universitaire, juridique, scientifique), l’emploi des latinismes souligne un niveau d’anglais recherché.
Cela peut aussi créer un lien culturel avec l’héritage classique. Cependant, dans un anglais très informel, on privilégiera « for example » plutôt que « e.g. ».
Effet sur la compréhension et l’apprentissage
Connaître ces locutions latines en anglais aide à :
- Mieux comprendre les textes formels ;
- Éviter des erreurs d’usage (ex. confondre e.g. et i.e.) ;
- Et renforcer votre aisance orale et écrite dans un registre professionnel ou académique.
En conclusion, maîtriser ces expressions latines en anglais, ou abréviations comme e.g., i.e. ou etc. améliore votre style écrit et votre crédibilité dans un cadre professionnel. Si vous souhaitez poursuivre votre progression, explorez nos parcours : la formation anglais professionnel pour travailler votre écrit, y compris les latinismes anglais.
👉 Inscrivez-vous dès maintenant pour une session d’évaluation gratuite et donnez un coup d’accélérateur à votre anglais professionnel !
- e.g. pour donner un aperçu → for example
- i.e. pour préciser ou reformuler → that is, in other words
- Respectez la ponctuation et la position (virgule, parenthèses)
- D’autres latinismes anglais comme etc., cf., et al. existent et suivent leurs propres règles
- Utilisez-les à bon escient dans un contexte professionnel, pour enrichir votre vocabulaire anglais et améliorer votre style écrit




