Dire “I love chocolate” (J’adore le chocolat) passe tout seul.
Mais quand il faut expliquer qu’on déteste les huîtres, les mathématiques, ou les réunions du lundi matin, c’est une autre histoire. 😅
Heureusement, l’anglais regorge de verbes de goût pour dire ce qu’on aime, ce qu’on préfère, ou ce qu’on ne peut vraiment pas encadrer.
Dans ce cours, vous allez apprendre à utiliser les verbes de goût en anglais comme like, love, hate, enjoy, dislike ou prefer !
📌 Ce qu’il faut retenir :
Vous n’avez pas le temps de lire cet article ? Voici les principaux verbes de goût en anglais, à connaître pour exprimer ce que vous aimez ou non, à l’écrit comme à l’oral.
Avant de commencer, nous vous proposons une activité : un quiz interactif. Pratiquer, c'est la meilleure façon d'assimiler :
Au programme de cet article
Comment former des phrases avec des verbes de goût ?
Exprimer vos goûts est probablement le raccourci le plus sûr pour créer un lien authentique avec votre interlocuteur. À condition que vos formules soient justes, pour laisser briller votre personnalité plutôt que vos efforts de traduction. Voici donc les différentes structures que vous pouvez utiliser.

1. Verbe + nom
C’est la configuration la plus simple pour utiliser les verbes de goût. Le verbe est immédiatement suivi de l'objet ou de la personne concernée.
🎓 Exemples pratiques :
- I like music. → J’aime la musique.
- She hates broccoli. → Elle déteste le brocoli.
- They enjoy weekends. → Ils apprécient les week-ends.
2. Verbe + verbe en -ing (gérondif)
Pour parler d'une activité ou d'un passe-temps, le second verbe prend la forme -ing. C'est la structure de phrase standard après like, enjoy ou hate.
🎓 Exemples pratiques :
- I enjoy listening to music. → J’aime écouter de la musique.
- He doesn’t like doing homework. → Il n’aime pas faire ses devoirs.
- They prefer staying at home. → Ils préfèrent rester à la maison.
Attention, ne confondez pas cette forme avec le present continuous anglais, même si la terminaison est la même.
3. Verbe + to + base verbale (infinitif)
Cette forme souligne souvent une action ponctuelle ou s'utilise dans un registre plus formel.
🎓 Exemples pratiques :
- I like to read before bed. → J’aime lire avant de dormir.
- She prefers to work alone. → Elle préfère travailler seule.
- We love to travel in summer. → Nous adorons voyager en été.
4. Poser une question
Pour interroger quelqu’un sur ses goûts, utilisez l'auxiliaire do ou does.
Formule : Do / Does + sujet + verbe + complément ?
🎓 Exemples pratiques :
- Do you like tea? → Est-ce que vous aimez le thé ?
- Does she enjoy swimming? → Est-ce qu’elle aime nager ?
- What kind of music do they prefer? → Quel type de musique préfèrent-ils ?
Réponses courtes : Yes, I do / No, I don’t.
Exprimer ce qu’on aime ou pas, c’est souvent ce qu’on fait en premier quand on commence à parler anglais. C’est simple en apparence, mais il y a des subtilités : construction des phrases, comme nous venons de le voir, petits pièges, nuances de sens…
Dans notre formation d’anglais général, on prend justement le temps de les explorer, pas à pas, dans des dialogues du quotidien.
Rien de compliqué, juste de quoi se sentir plus à l’aise pour dire ce qu’on pense.
Les verbes de goût positifs en anglais
Connaître chaque verbe de goût permet de nuancer l’expression de votre goût en anglais, de la simple appréciation à la passion absolue. Cela vous aidera aussi à exprimer vos émotions en anglais, sans chercher vos mots.
Like – Le plus polyvalent
Le verbe like est la base pour parler de personnes, d'objets ou d'activités. Savoir utiliser like est indispensable pour les conversations courantes.
🎓 Exemples pratiques :
- I like chocolate. → J’aime le chocolat.
- She likes dancing. → Elle aime danser.
Love – Adorer
Plus intense que like, il exprime un enthousiasme marqué pour un objet ou une activité.
🎓 Exemples pratiques :
- I love pizza. → J’adore la pizza.
- They love watching movies. → Ils adorent regarder des films.
Enjoy – Apprécier (le plaisir)
Enjoy insiste sur le plaisir ressenti lors d'une action.
Règle d'or : il est suivi du verbe en -ing.
🎓 Exemples pratiques :
- I enjoy reading in the evening. → J’apprécie lire le soir.
- He enjoys playing football with his friends. → Il aime bien jouer au foot avec ses amis.
La préférence : Prefer vs. Would rather
Ces deux structures permettent d'exprimer ses goûts en comparant deux options.
Prefer (généralités)
Il s'utilise pour des habitudes. Suivi d'un nom, de -ing ou de to + base verbale.
🎓 Exemples pratiques :
- I prefer tea to coffee. → Je préfère le thé au café.
- They prefer staying home on Sundays. → Ils préfèrent rester à la maison le dimanche.
- I prefer to read rather than go out tonight. → Je préfère lire que sortir ce soir.
Would rather (choix spécifique)
Il exprime une préférence dans une situation précise.
Attention : Toujours suivi d'une base verbale (sans to).
🎓 Exemples pratiques :
- I’d rather stay home tonight. → Je préférerais rester à la maison ce soir.
- I’d rather drink tea than coffee. → Je préférerais boire du thé plutôt que du café.
- Would you rather go out or watch a movie? → Préférerais-tu sortir ou regarder un film ?
Piège : Ne dites jamais "I'd rather to go".
Expressions de goût idiomatiques
Be fond of – Avoir un faible pour
Plus soutenu que like, il exprime un attachement personnel ou une affection douce.
🎓 Exemples pratiques :
- I’m fond of old movies. → J’aime bien les vieux films.
- She’s fond of her dog. → Elle a un faible pour son chien.
- Jack is really fond of you, if you know what I mean. → Jack t'apprécie vraiment, si tu vois ce que je veux dire.
Be crazy about – Être fou de
L'expression la plus forte pour désigner une passion ou un enthousiasme débordant.
🎓 Exemples pratiques :
- He’s crazy about video games. → Il est fou de jeux vidéo.
- We’re crazy about Italian food. → On est fous de cuisine italienne.
- She's crazy about this new boyfriend of hers! → Elle est folle de son nouveau copain !
Savez-vous utilisez les verbes de goûts ? Appliquez les connaissances avec un second quiz :

Les verbes de goût négatifs en anglais
Pour exprimer ce que vous n'aimez pas ou simplement donner votre opinion, il est crucial de choisir le bon degré d'intensité. Entre un simple manque d'intérêt et un rejet total, voici les outils indispensables.
Don’t like – Le plus neutre
C’est la base pour exprimer un goût négatif au quotidien, sans emphase particulière.
🎓 Exemples pratiques :
- I don’t like cheese. → Je n’aime pas le fromage.
- They don’t like dancing. → Ils n’aiment pas danser.
Dislike – Formel et ferme
Le verbe dislike est plus courant à l'écrit. Il marque une opposition plus catégorique et définitive que don't like.
🎓 Exemples pratiques :
- I dislike crowded places. → J’ai une aversion pour les endroits bondés.
- He dislikes working under pressure. → Il n’aime vraiment pas travailler sous pression.
Hate – Le rejet marqué
Utilisez hate pour exprimer une aversion forte ou une situation que vous voulez absolument éviter.
🎓 Exemples pratiques :
- I hate waking up early. → Je déteste me lever tôt.
- She hates cooking. → Elle déteste cuisiner.
Can’t stand – L'exaspération (à l’oral)
Plus naturel que hate dans une conversation, cette expression souligne que vous ne supportez plus une situation, physiquement ou émotionnellement.
🎓 Exemples pratiques :
- I can’t stand the noise. → Je ne supporte pas le bruit.
- They can’t stand waiting in line. → Ils ne supportent pas faire la queue.
Be not keen on – La nuance polie
C’est l'expression parfaite pour donner un avis négatif sans être trop direct ou catégorique.
🎓 Exemples pratiques :
- I’m not keen on spicy food. → Je ne suis pas fan de la nourriture épicée.
She’s not keen on driving at night. → Elle n’aime pas trop conduire la nuit.
{{encart-1}}
Évaluez les connaissances assimilées grâce à cet article :
Autres expressions utiles pour parler de ses goûts
Pour diversifier votre vocabulaire anglais, ne vous limitez pas aux verbes classiques. Ces structures permettent de nuancer vos préférences ou de rejeter une proposition en variant vos formulations.
🎓 Exemples pratiques :
- I’m really into photography. : Je suis passionné(e) de photographie.
- It’s not my thing. : Ce n’est pas mon truc.
- I’m a big fan of jazz. : Je suis un grand fan de jazz.
- I’m not a big fan of horror movies. : Je ne suis pas très fan des films d’horreur.
- I’d rather stay home tonight. : Je préférerais rester à la maison ce soir.
- That’s just not for me. : Ce n’est tout simplement pas pour moi.
{{encart-2}}
Bonus : les adjectifs pour décrire ses goûts en anglais
En complément, voici quelques adjectifs en anglais pour pouvoir nuancer vos goûts et préciser si vous adorez, si vous aimez un peu, ou si vous détestez carrément quelque chose.
Adjectifs pour un goût très positif
Pour exprimer un enthousiasme que le verbe ne suffit pas à porter.
Voici une liste d’adjectifs que vous pouvez utiliser pour montrer un fort enthousiasme ou une préférence marquée pour une activité, un objet ou une personne.
🎓 Exemples pratiques :
- This movie is amazing. → Ce film est génial.
- They had a wonderful time in London. → Ils ont passé un moment merveilleux à Londres.
- I think this book is absolutely brilliant. → Je trouve ce livre absolument génial.
Adjectifs pour un goût mitigé ou décevant
Indispensables pour nuancer votre goût sans paraître trop agressif.
🎓 Exemples pratiques :
- This series is a bit boring. → Cette série est un peu ennuyeuse.
- That film was really disappointing. → Ce film était vraiment décevant.
Adjectifs pour un goût franchement négatif
Quand la détestation domine, ces termes renforcent votre rejet.
🎓 Exemples pratiques :
- The food was disgusting. → La nourriture était dégoûtante.
- That song is terrible. → Cette chanson est nulle.
- This movie is just awful. → Ce film est tout simplement affreux.
Mise en pratique !
Vérifiez votre compréhension et votre capacité à choisir le bon niveau d'intensité.
Exercice : traduisez en anglais
- J’aime cuisiner le week-end.
- Ils n’aiment pas les films d’horreur.
- Elle adore danser sous la pluie.
- Je ne supporte pas les embouteillages.
- Préfères-tu le thé ou le café ?
- Il n’apprécie pas de se lever tôt.
- Je suis fan de musique classique.
- Ce n’est pas mon truc.
- On déteste faire la vaisselle.
- Tu préfèrerais rester à la maison ce soir ?
Corrigé
Comparez vos réponses avec les traductions ci-dessous.
Si vous avez fait des erreurs, ce n’est pas grave : relisez la structure des verbes, vérifiez les formes en -ing, et gardez en tête les expressions vues plus haut.
- I like cooking on weekends. → J’aime cuisiner le week-end.
- They don’t like horror movies. → Ils n’aiment pas les films d’horreur.
- She loves dancing in the rain. → Elle adore danser sous la pluie.
- I can’t stand traffic jams. → Je ne supporte pas les embouteillages.
- Do you prefer tea or coffee? → Préfères-tu le thé ou le café ?
- He dislikes getting up early. → Il n’apprécie pas de se lever tôt.
- I’m a fan of classical music. → Je suis fan de musique classique.
- It’s not my thing. → Ce n’est pas mon truc.
- We hate doing the dishes. → On déteste faire la vaisselle.
- Would you rather stay home tonight? → Tu préfèrerais rester à la maison ce soir ?
Vous voilà prêt à parler de vos préférences sans stress, avec les verbes de goût en anglais !
Grâce aux exemples, aux structures claires et à l’exercice de traduction, vous avez pu mettre en pratique tout ce que vous avez appris.
Certains verbes peuvent sembler irréguliers ou piégeux au premier abord, mais avec un peu de régularité, le résultat est là : des phrases naturelles, et un anglais plus fluide, à l’oral comme à l’écrit.
Grammaticalement, les verbes de goût sont dits « statifs » et ne s'utilisent pas avec la forme en -ing. Cependant, dire « I'm loving it » permet de transformer un goût permanent en une expérience dynamique et immédiate.
On utilise cette structure pour souligner le plaisir intense ressenti à un instant précis, plutôt que d'énoncer une vérité générale.
- Permanent (stative) : I love pizza. (C'est une vérité générale sur moi).
- Éphémère (dynamic) : I’m loving this pizza! (Je savoure l'instant présent, ce moment précis de dégustation).
Cette tournure, bien que familière, rend le propos plus vivant en indiquant que le sentiment est lié au contexte présent.
Dans la structure classique (sujet + verbe + objet), c’est vous qui agissez : "I like this movie". Mais pour sonner comme un natif, vous pouvez aussi employer la préférence passive. Ici, c'est l'objet qui devient le sujet et qui "provoque" le goût chez vous.
1. To grow on someone (le goût évolutif)
C'est l'expression indispensable pour dire que vous n'aimiez pas quelque chose au début, mais que cela commence à vous plaire avec le temps.
- Structure : Something + is + growing + on + someone
- Exemple : I didn't like this song at first, but it’s really growing on me.
- Traduction : Je commence à apprécier cette chanson de plus en plus (elle "pousse" en moi).
2. To appeal to (l'attrait intellectuel ou esthétique)
On utilise ce verbe pour dire qu'un concept, un style ou une idée nous attire. C'est plus élégant que like.
- Structure : Something + appeals + to + someone
- Exemple : The idea of living abroad appeals to me.
- Traduction : L'idée de vivre à l'étranger me séduit / m'attire.
3. To catch / strike someone's fancy (le coup de cœur imprévu)
Une expression idiomatique pour dire que quelque chose a soudainement attiré votre attention ou vous a plu par hasard.
- Exemple : I saw this painting in the gallery and it really caught my fancy.
Traduction : J'ai vu ce tableau et il m'a vraiment tapé dans l'œil.



