I scream, you scream, we all scream for ice cream – Je crie, tu cries, nous crions tous pour de la glace. Cette expression anglaise est souvent utilisée pour illustrer l'importance d'une prononciation anglaise correcte. En effet, si "ice cream" est prononcé "eyes cream", la phrase ne veut rien dire – Je crie, tu cries, nous crions tous pour la crème des yeux. Pour éviter les malentendus, voir les situations embarrassantes il faut accorder beaucoup d'importance à la prononciation en anglais.
Sommaire :
Le système scolaire français a toujours eu tendance à privilégier l'écrit sur l'oral. Il y a très peu d'exercices d'expression dans les petites classes. L'usage du son, de la mélodie et du rythme sont des notions très peu enseignées en français. C'est sans doute ce qui rend l'apprentissage de l'anglais un peu plus difficile pour des Français. La prononciation de la langue anglaise réclame une implication physique et corporelle de la part du locuteur. Une bonne prononciation fait passer bien plus que des paroles, elle permet d'exprimer des émotions et des sensations. Pour améliorer sa prononciation il est nécessaire de pratiquer son anglais et de saisir toutes les opportunités pour écouter des gens parler. À force de persévérance et d'entraînement, vous passerez d'une langue apprise à une langue vécue, vous aurez relevé le défi de la prononciation !
Il est très subtil d'appréhender les différences entre l'accent et la prononciation. Les deux étant très souvent confondus.
Selon le dictionnaire Larousse, c'est l'action de prononcer des sons, des signes ou des lettres. Chaque langue possède des règles qui régissent et déterminent la manière dont un groupe de lettres doit être prononcé.
L'accent, toujours selon le dictionnaire Larousse, est l'ensemble des traits articulatoires, propres aux membres d'une communauté (pays, région, etc.)
On entend parfois dire que les Américains parlent un mauvais anglais ou un anglais dérivé. Il s'agit en fait d'une évolution historique de la langue. En effet, les Anglais ont colonisé l'Amérique au début du XVIIème avant même que l'on parle des Etats-Unis d'Amérique. L'anglais Britannique a subi l'influence des langues autochtones d'Amérique du Nord ainsi que des flux migratoires en provenance d'Europe. Ces apports successifs ont induit des différences de grammaire, de vocabulaire et de prononciation.
Les Américains utilisent moins le present perfect que les Anglais pour parler d'une action passée qui se perpétue dans le présent. Ainsi, pour dire "Je vis à Londres depuis 5 ans", un Anglais dira "I have been living in London for 5 years", alors que pour un Américain ce sera "I have lived in London for 5 years".
Afin d'exprimer l'obtention de quelque chose, les Anglais diront "I have got "alors qu'aux Etats-Unis on ne dira pas le "got". Par exemple, en anglais, "I have got a blue car" alors qu'un Américain dira "I have a blue car".
Il existe de nombreuses différences comme :
Les divergences de prononciation entre Anglais et Américains sont très visibles au niveau rhotique. La rhoticité est une caractéristique de prononciation de la lettre "r" dans un mot ou plus couramment à la fin d'un mot dans la langue anglaise.
Les Anglais ne prononcent pas ou atténuent l'accentuation sur le "r". Prenons un exemple, "a car" sera prononcé "a cah". Les Américains, au contraire, accentuent le "r" et prononcent "car". Il en est de même pour "water" - eau ou "party" - fête. Le "r" est effacé ou très atténué en anglais british et clairement prononcé en anglais américain.
L'alphabet phonétique international (API) a été conçu pour permettre à ceux qui apprennent une langue étrangère de bien la prononcer. Plutôt que de s'intéresser aux lettres, l'alphabet phonétique symbolise des phonèmes (éléments sonores du langage parlé). Les différents symboles utilisés dans l'API expriment des sons de la parole. Lorsqu'il est maîtrisé, l'API est un outil d'apprentissage très efficace. But it's like deciphering a secret code – mais c'est comme déchiffrer un code secret, s'exclame le néophyte ! En effet, avant de pouvoir profiter de cet outil, il faut l'assimiler.
La langue anglaise utilise les mêmes 26 lettres de l'alphabet que le français. Mais avec ces 26 lettres, les Anglais produisent des phonèmes de 44 sons différents rien que pour les consonnes alors qu'il n'y a que 17 phonèmes consonantiques en Français ! Well, I'll be darned ! – Eh bien, je suis fichu ! Pas tout à fait ! Il existe de nombreuses manières, certaines ludiques pour apprendre à réciter correctement l'alphabet. De la comptine "The ABCD song" à "l'Alphabet Aerobics" de Blackalicious, ces chansons peuvent être amusantes et utiles pour s'imprégner de la bonne prononciation.
L'alphabet phonétique international (API) se présente sous forme de lettres ou de caractères spéciaux enfermés dans des crochets ou des slashs. Il est utilisé dans tous les dictionnaires pour préciser la prononciation du mot défini. Il est utile, voire indispensable de connaître l'API pour bien maîtriser la prononciation des mots en anglais. Nous présentons ci-après les lettres de l'alphabet suivi de leur transcription phonétique anglaise :
La phonétique est une aide précieuse pour bien apprendre l'anglais. En effet, une même lettre peut se prononcer différemment selon le mot dans lequel elle est utilisée. La transcription phonétique anglaise vous donne un outil pour écrire un mot tel que vous le prononcez.
Il y a trois sortes de phonèmes pour les voyelles : phonèmes courts, phonèmes longs et les diphtongues. Ces derniers désignent la prononciation de plusieurs sons.
Exemples de phonèmes courts :
Le phonème est [e].
Le phonème est [ʊ].
Exemples de phonèmes longs :
Le phonème long est [u:].
Le phonème long est [i:].
Exemples de diphtongues :
C'est la diphtongue [iə] qui combine deux sons que l'on pourrait assimiler en une combinaison du i et du a en français.
On utilise le phonème [ɔi].
À noter : en alphabet phonétique, le son d'un phonème se prolonge en ajoutant : à la lettre sur laquelle il faut insister.
Exemples :
La prononciation des phonèmes de consonnes dépend de la manière d'articuler le son. Tout dépend du mode d'articulation (consonnes occlusive, fricative, affriquée) et du point d'articulation (la partie de la bouche où se produit l'obstruction ou la limitation d'air, lorsqu'on dit le son) : il peut être labial, dental, guttural etc. Il y a des consonnes sourdes et d'autres sonores. Les cordes vocales vibrent quand on prononce les consonnes sonores. Essayez en posant votre main sur votre gorge : vous sentirez la différence !
Tout cela peut paraître technique, quelques exemples permettront d'y voir plus clair :
Il s'agit de la consonne [p], qui est une consonne sourde bilabiale. Elle explose à l'ouverture des deux lèvres.
Warning – attention : en anglais il existe 5 phonèmes de consonnes qui n'existent pas en français :
De même, des lettres ne se prononcent pas de la même façon en anglais et en français. Il faut être vigilant. Par exemple, le "r" en anglais se prononce en ramenant la langue vers l'arrière du palais et non avec la gorge. C'est pour cela que certains professeurs incitent à s'imaginer avoir une patate chaude dans la bouche pour bien prononcer cette lettre.
Même si une consonne ne se prononce pas, elle influe la prononciation de la voyelle qui la précède. Par exemple en l'allongeant comme dans le mot "castle" - "château" ou le "t" est silencieux. En, réalité il sert tout de même à quelque chose puisqu'il allonge le "a".
Quelques exemples de mots où la consonne ne se prononce pas :
La prononciation du ed à la fin des verbes dépend de la terminaison du verbe :
Vous l'avez déjà constaté, la prononciation de l'anglais est très tonique et rythmée. Cela provient de l'accent tonique qui permet de différencier des mots identiques mais qui n'ont pas le même sens.
La syllabe la plus forte d'un mot est accentuée en fonction du sens que l'on veut lui donner.
Exemple : Si vous mettez l'accent tonique sur la première syllabe du mot "present", vous exprimez le mot "cadeau". En revanche en accentuant la deuxième syllabe vous voulez dire le mot "maintenant". La nuance est très importante. L'accent tonique se travaille en pratiquant son anglais et en s'entrainant à la prononciation.
L'accent tonique peut également changer le sens de la phrase.
Par exemple : A bicycle can't stand alone because it is two-tired - Un vélo ne peut pas tenir debout tout seul car il est fatigué de ses deux pneus. Cette phrase joue sur les mots tired – fatigué et tyred – avec des pneus.
Découvrez plus de conseils pour améliorer votre anglais oral !
Il existe de nombreuses comptines pour apprendre la prononciation la prononciation en chantant :
- Peter Piper picked a peck of pickled peppers - Peter Piper a cueilli une mesure de poivrons marinés
- Unique New York – New York unique
- Ziggy zagged through the zoo with a zebra - Ziggy a zigzagué à travers le zoo avec un zèbre
Trouvez les paroles de vos chansons préférées et chantez-les à votre tour. Nous pouvons vous recommander les chansons Yesterday ou Let it Be des Beatles, Perfect ou Shape of You d'Ed Sheeran et Someone like You d'Adele. La prononciation est claire et distincte. Vous travaillerez votre prononciation mais aussi le rythme et la musicalité de votre anglais.
Jouer à Word Stress Game, un jeu qui consiste à positionner l'accent tonique sur la bonne syllabe. Ou à Repeat after me – répète après moi. Cela entraîne à bien écouter et à reproduire les sons.
Pour progresser rapidement et apprendre la bonne prononciation de l'anglais, la meilleure solution est de recourir à une formation structurée et dispensée par une équipe pédagogique qualifiée. Au Cercle des Langues, la formation se base sur la méthode CCC :
La plateforme pédagogique du Cercle des Langues contient plus de 700 modules et exercices pour apprendre rapidement et efficacement l'anglais