Devant la série “The Crown”, tout est fluide. Vous comprenez chaque expression, chaque mot anglais prononcé avec cet accent oxfordien, presque musical.
Puis vous enchaînez avec “Peaky Blinders”, et soudain, l’anglais parlé devient un code étrange. Même les sous-titres ne suffisent plus à suivre l’intonation, le rythme, les sons du dialecte de Birmingham.
C’est là que vous réalisez : il n’existe pas un seul accent britannique, mais une mosaïque RP, cockney, gallois, écossais, irlandais, nord de l’Angleterre… tous différents.
Pour apprendre à parler avec un accent anglais crédible, clair et naturel, il faut d’abord comprendre ces variétés, puis choisir la prononciation qui correspond à vos objectifs professionnels, personnels, ou simplement pour mieux vous faire comprendre dans un pays anglophone.
Ce guide vous accompagne pas à pas, avec des astuces pratiques, des exemples et des exercices d’imitation !
📌 Ce qu’il faut retenir :
- Les accents régionaux présentent des différences majeures :
- Le cockney supprime souvent le “H” initial et modifie les diphtongues.
- L’accent écossais roule fréquemment les “R” et prononce nettement toutes les consonnes.
- L’accent gallois se distingue par des intonations montantes et un débit clair.
- Les accents du nord de l’Angleterre (Geordie, Scouse, Yorkshire) ont une musicalité particulière avec des voyelles plus fermées et un rythme plus rapide.
- Le Received Pronunciation (RP) est considéré comme l’accent standard, utilisé dans les médias officiels comme la BBC, les cours d’anglais, et les examens internationaux. Sa prononciation est claire, avec un “R” souvent non prononcé en fin de syllabe, des voyelles longues, un “T” bien articulé, et une intonation montante-descendante qui donne du rythme et de l’élégance au langage.
Si vous souhaitez aller plus loin et poser des bases solides pour améliorer votre aisance à l’oral, notre cours d’anglais axé sur la prononciation est fait pour vous. Il se concentre exclusivement sur la prononciation, les automatismes de la voix et la compréhension des différents accents.
Au programme de cet article
Quels sont les principaux accents britanniques ?
Quand on parle d’accent britannique, on pense souvent à une seule manière de parler. Pourtant, il existe une grande variété d’accents anglais au Royaume-Uni : certains sont clairs et doux, d’autres sont plus rapides, chantants ou argotiques.
Vous allez entendre parler du Received Pronunciation (RP), mais aussi d’accent cockney, écossais, gallois, ou encore irlandais. Comprendre ces différences vous aidera à mieux reconnaître les voix, à choisir un modèle à imiter, et à éviter de confondre prononciation britannique et accent américain.
Le Received Pronunciation (RP) : l’accent “standard”
Le RP, ou Received Pronunciation, est l’accent considéré comme “neutre” au Royaume-Uni.
On l’entend souvent sur la BBC, dans les cours d’anglais, ou chez certains présentateurs télé.
C’est un accent clair, sans caractéristiques régionales marquées. Il est souvent associé à Oxford, à Cambridge, ou à une éducation “posh” (distinguée). Ce n’est pas l’accent le plus parlé, mais c’est celui que l’on comprend le plus facilement.
Le RP est l’accent utilisé par des figures comme la reine Élisabeth II ou l’acteur Benedict Cumberbatch, souvent perçu comme le modèle de l’anglais britannique clair et élégant.
L’accent cockney (Londres)
Parlé dans l’Est de Londres, l’accent cockney est rapide, plein de codes, et très marqué par l’argot.
Il supprime souvent certains sons, comme le “H” au début des mots (“house”/haʊs/ (maison) devient “’ouse”/aʊs/) et transforme les diphtongues (“day”/deɪ/ (jour) devient “dye”/daɪ/). C’est un accent vivant, populaire, mais parfois difficile à comprendre pour un débutant.
L’acteur Michael Caine est un exemple célèbre d’accent cockney, typique de l’Est de Londres, avec ses particularités rapides et argotiques.
L’accent est-anglais (Estuary English)
Entre le cockney et le RP, on trouve l’Estuary English, parlé dans le sud-est de l’Angleterre, notamment autour de la Tamise.
C’est un accent plus moderne, plus naturel, souvent utilisé dans les talk shows ou chez les jeunes actifs.
Il conserve une certaine clarté tout en étant plus détendu que le RP.
Des personnalités comme David Beckham utilisent souvent l’Estuary English, un accent intermédiaire, plus moderne et naturel, courant autour de la Tamise.
L’accent du nord de l’Angleterre
Le nord du pays regroupe plusieurs accents : Geordie (Newcastle), Scouse (Liverpool), Yorkshire…
Ces accents sont parfois très différents du RP. Certains voyelles sont très fermées, la musicalité change, et le rythme est plus rapide. Mais ils reflètent bien la richesse linguistique de l’anglais britannique.
L’acteur Sean Bean, originaire du Yorkshire, illustre bien les accents forts et rythmés du nord de l’Angleterre, tels que le Geordie ou le Scouse.
L’accent écossais
L’accent écossais est l’un des plus reconnaissables. Il roule souvent les “R”, prononce toutes les consonnes, et garde certaines influences du gaélique.
Il peut sembler difficile au début, mais il a une vraie musicalité. Il existe aussi plusieurs variantes entre le sud et le nord de l’Écosse, voire entre les villes.
L’acteur James McAvoy est connu pour son accent écossais distinctif, avec ses “R” roulés et sa musicalité particulière.
L’accent gallois
L’accent gallois est influencé par la langue galloise. Il est souvent perçu comme chantant, avec des intonations montantes, et un débit assez clair.
Même si vous ne comprenez pas tout, c’est un accent agréable à l’oreille, notamment dans le sud du Pays de Galles.
L’acteur Michael Sheen, originaire du Pays de Galles, porte fièrement l’accent gallois, reconnu pour son ton chantant et ses intonations montantes.
L’accent irlandais (Ulster)
Dans la région d’Ulster, en Irlande du Nord, l’accent irlandais est proche de certains accents écossais, mais avec ses propres particularités.
Les voyelles sont très marquées, les “R” sont roulés, et la prononciation est parfois plus proche de l’anglais américain que du RP.
Il est souvent chantant et très expressif.
L’acteur Liam Neeson est un exemple d’accent irlandais d’Ulster, avec ses voyelles marquées et sa prononciation souvent proche de l’anglais américain.
Pourquoi choisir le RP quand on apprend l’anglais ?
Quand on commence à apprendre l’anglais, on peut se sentir perdu entre les nombreux accents : britannique, américain, australien, ou même irlandais.
Le “Received Pronunciation” , ou RP, reste une référence pour ceux qui cherchent à parler avec un accent british clair.
Il est souvent utilisé dans les cours d’anglais, les examens officiels, et même par certains acteurs britanniques.
Un accent clair et neutre
Si vous hésitez entre un accent britannique et un accent américain, le RP est souvent le bon compromis.
Il vous permet de poser des bases solides pour améliorer votre prononciation anglaise, sans accent trop local ni tournure difficile à comprendre.
C’est aussi l’accent utilisé pour enseigner dans de nombreux cours d’anglais, et celui que vous entendrez dans la plupart des examens internationaux comme le Cambridge ou l’IELTS. En bref, c’est un modèle fiable si vous voulez parler un anglais compréhensible partout.
Plus accessible à l’oral qu’il n’y paraît
Même si certains sons du RP demandent un peu d’entraînement, sa structure régulière le rend plus prévisible que d’autres accents.
Il évite les contractions exagérées ou les expressions trop locales. C’est donc un excellent point de départ si vous voulez améliorer votre anglais oral de façon claire et naturelle.
De plus, de nombreuses ressources (séries, vidéos, dictionnaires en ligne) utilisent ce modèle, ce qui le rend très accessible au quotidien.
Les sons typiques de l’accent britannique (RP)

Pour bien parler avec un accent britannique, il ne suffit pas de ralentir son débit ou d’articuler davantage. Il faut surtout connaître les sons caractéristiques du “Received Pronunciation”, comme le “R” discret, les voyelles longues ou la manière de prononcer certaines consonnes.
Ces éléments font toute la différence entre un accent anglais britannique naturel et un accent français anglophone.
Le “R” non prononcé
C’est l’un des éléments qui distingue le plus l’accent britannique de l’accent américain.
En anglais britannique, on ne prononce la lettre R en anglais que lorsqu’elle est suivie d’une voyelle.
Lorsqu’il est en fin de syllabe ou suivi d’une consonne, le “R” est adouci, presque absent. Par exemple, dans “car” (/kɑː/), “teacher” (/ˈtiː.tʃə/), ou “hard” (/hɑːd/), il se fait à peine entendre. Cela donne un son plus fluide et moins accentué.
🎓 Exemples pratiques :
- father → père (prononcé comme “fah-thuh”)
- daughter → fille (prononcé comme “daw-tuh”)
- heart → cœur (prononcé comme “haat”)
- far → loin (prononcé comme “fah”)
- park → parc (prononcé comme “pahk”)
- start → commencer (prononcé comme “staat”)
- hardly → à peine (prononcé comme “haad-lee”)
Les voyelles longues (bath, can't, glass…)
Dans le RP, certaines voyelles sont allongées. C’est le cas du “a” dans “bath” (/bɑːθ/), “can't” (/kɑːnt/), “glass” (/ɡlɑːs/), etc.
Là où un accent américain utiliserait un son plus court (comme le “a” de “cat” /kæt/), l’accent britannique standard allonge la voyelle vers un “aah”.
🎓 Exemples pratiques :
- path → chemin (prononcé comme “paath”)
- dance → danse (prononcé comme “daance”)
- laugh → rire (prononcé comme “laaf”)
- half → moitié (prononcé comme “haaf”)
- ask → demander (prononcé comme “aask”)
Le “T” bien articulé
L’anglais britannique aime les sons nets. Contrairement à l’anglais américain, qui transforme souvent le “T” en “D” (comme dans water /ˈwɔː.tə/ → /ˈwɑː.dɚ/), le RP garde une prononciation claire du “T”.
Cela donne un effet plus posé et élégant.
Cette différence entre l’anglais britannique et l’anglais américain est très marquante à l’oral, surtout dans les mots du quotidien.
🎓 Exemples pratiques :
- better → mieux (prononcé comme “beh-tuh” et non “bedder”)
- water → eau (prononcé comme “wah-tuh”)
- letter → lettre (prononcé comme “leh-tuh”)
L’intonation montante-descendante
Dans l’accent britannique, et surtout dans le RP, la musicalité joue un grand rôle.
Les phrases suivent souvent un schéma où la voix monte légèrement au début puis redescend doucement à la fin.
Ce rythme donne un ton posé et naturel, très différent du ton parfois plus plat de l’anglais américain.
En travaillant cette intonation, vous améliorez à la fois votre accent et votre capacité à exprimer des émotions.
🎓 Exemples pratiques :
- Can I help you with anything today in this new language course? → Puis-je vous aider avec quelque chose aujourd’hui dans ce nouveau cours de langue ? (voix qui monte sur “help you”, puis redescend sur “today”)
- It’s not exactly what I expected from the film. → Ce n’est pas vraiment ce que j’attendais du film. (voix qui monte sur “exactly”, descend sur “expected”)
- I’ll call you back later, alright? I want to improve my language skills. → Je vous rappelle plus tard, d’accord ? Je veux améliorer mes compétences en langue. (montée sur ”later”, descente nette sur “alright”)
Comment améliorer son accent britannique ?
Il n’y a pas de secret : pour améliorer son accent britannique, il faut s’entraîner régulièrement.
Pas besoin d’être un expert en phonétique ou de mémoriser des règles compliquées. L’essentiel, c’est d’écouter, d’imiter, de répéter et d’y aller étape par étape.
Ces techniques simples vous permettront d’améliorer votre prononciation anglaise, de parler avec plus de fluidité, et de corriger les sons qui posent souvent problème aux francophones. Vous n’aurez pas un accent parfait, mais un anglais naturel, crédible et agréable à entendre.
Écouter, imiter, répéter
Pour progresser, commencez par écouter attentivement l’anglais britannique dans son usage réel. Podcasts, films, vidéos YouTube, cours audio… tout est bon à prendre ! Ensuite, imitez ce que vous entendez.
Même si ce n’est pas parfait, votre oreille va s’habituer, et votre bouche va apprendre à former les bons sons. Enfin, répétez plusieurs fois les mêmes phrases : c’est la clé pour les retenir sans effort.
Travailler avec des phrases types
Répéter des phrases complètes plutôt que des mots isolés permet de mieux comprendre le rythme et la mélodie de l’anglais britannique. C’est une méthode simple et efficace pour améliorer sa prononciation anglaise au quotidien.
Vous pouvez créer votre propre collection de phrases, en piochant dans les films, les séries ou les livres audio. Choisissez des phrases qui contiennent les sons typiques du RP, et entraînez-vous à les redire à haute voix.
🎓 Exemples de phrases types :
- Would you mind opening the window, please? → Pourriez-vous ouvrir la fenêtre, s’il vous plaît ?
- He’s rather good at explaining difficult concepts. → Il est plutôt bon pour expliquer des concepts difficiles.
- I’d rather not go out tonight; it’s quite chilly. → Je préférerais ne pas sortir ce soir ; il fait assez frais.
- Could you tell me the time, please? → Pourriez-vous me dire l’heure, s’il vous plaît ?
- She’s been working here since last January. → Elle travaille ici depuis janvier dernier.
- I’m looking forward to the weekend. → J’attends le week-end avec impatience.
- It’s a beautiful day, isn’t it? → C’est une belle journée, n’est-ce pas ?
- They’ve just moved into their new house. → Ils viennent d’emménager dans leur nouvelle maison.
- Would you like a cup of tea or coffee? → Voulez-vous une tasse de thé ou de café ?
- I’m afraid I can’t help you with that. → J’ai bien peur de ne pas pouvoir vous aider avec ça.
Ces phrases contiennent des sons typiques du RP (voyelles longues, “T” nets, intonations montantes-descendantes) et sont parfaites pour répéter à voix haute.
S’enregistrer pour s’entraîner
C’est un exercice simple, mais très efficace.
Enregistrez-vous pendant que vous parlez ou lisez un texte à voix haute. Ensuite, comparez votre enregistrement à la version originale britannique.
Cela vous permettra d’identifier les sons que vous prononcez à la française sans vous en rendre compte.
Vous pouvez aussi garder vos enregistrements pour suivre votre évolution au fil des semaines.
S’entraîner avec des films, séries et talk shows britanniques
Rien de tel que de plonger dans l’univers des films britanniques, des séries anglaises et des talk shows du Royaume-Uni pour progresser en prononciation anglaise.
Cela vous aide à entendre des accents variés comme le RP, le cockney, ou l’accent écossais.
En plus d’améliorer votre compréhension, cela vous habitue à repérer les sons typiques et les intonations.
Les séries idéales pour s’imprégner du RP (Received Pronunciation)
Certaines séries sont parfaites pour entendre un accent britannique standard bien prononcé, notamment dans un registre formel ou professionnel. Les personnages y parlent souvent avec un anglais clair.
- The Crown → Accent très formel, parfait pour entendre le RP dans un contexte royal. Disponible sur Netflix, idéal pour s’habituer à un anglais soigné.
- Sherlock → Accent précis, rythmé, avec un vocabulaire soutenu et des intonations nettes. À retrouver sur Netflix, parfait pour travailler sa compréhension de l’anglais britannique.
- Downton Abbey → Contraste entre l’accent RP des aristocrates et les accents régionaux des domestiques. À louer ou acheter sur Apple TV, ou Amazon Prime Video, parfait pour s’exercer à distinguer plusieurs types d’anglais en contexte.
Reconnaître les accents régionaux à travers les films
Certains films britanniques mettent en avant les accents locaux, comme le scouse (Liverpool), le geordie (Newcastle) ou l’accent irlandais.
C’est l’occasion idéale de décoder les différents accents anglais, d’affiner votre oreille, de comparer les sonorités, et de comprendre la diversité linguistique de l’anglais parlé au Royaume-Uni.
- Billy Elliot (accent du nord) → L’accent du Durham et du nord-est de l’Angleterre. Disponible sur Canal+, pour s’immerger dans l’anglais du nord.
- Trainspotting (accent écossais) → Idéal pour s’exercer à comprendre un anglais rapide et chantant. À voir sur Canal+, pour tester sa compréhension orale.
- Sing Street (accent irlandais de Dublin) → Parfait pour découvrir la musicalité irlandaise dans un contexte moderne et accessible. Disponible sur Paramount+, idéal pour s’habituer à l’accent de Dublin tout en suivant une histoire entraînante.
Talk shows et interviews pour entendre des natifs parler naturellement
Les talk shows britanniques vous plongent dans un anglais plus spontané, avec des accents naturels, des expressions typiques, et un rythme réel.
En les regardant, vous apprenez à capter les réactions, les modulations de voix et le ton utilisé dans des contextes variés.
- The Graham Norton Show → Plusieurs invités avec des accents différents : parfait pour varier les oreilles. Des extraits sont disponibles gratuitement sur la chaîne YouTube officielle de l’émission.
- BBC HardTalk → Interviews sérieuses avec des natifs au discours clair et structuré. À regarder sur le site de la BBC ou sur la chaîne YouTube BBC News.
- Jonathan Ross Show → Bon équilibre entre humour et discussions naturelles. À retrouver en extraits sur la chaîne YouTube officielle de l’émission.
Exemples et exercices pour s’entraîner
Pour vraiment progresser en accent britannique, rien ne vaut la pratique orale.
Répéter des phrases, jouer des dialogues à voix haute, ou même lire à haute voix dans votre chambre peut faire une grande différence.
Ces exercices simples vous permettront de vous habituer aux voyelles longues, au “R” discret, au “T” bien marqué et à l’intonation spécifique de l’anglais britannique. Plus vous vous entraînez, plus votre prononciation anglaise deviendra naturelle, fluide et compréhensible pour vos interlocuteurs.
Mini-dialogues à lire à voix haute
Voici des mini-dialogues inspirés de scènes du quotidien, écrits dans un anglais courant, avec des éléments typiques de l’accent RP.
Vous pouvez les lire à deux, ou jouer les deux rôles en vous enregistrant.
- - Would you care for a cup of tea?
- That would be lovely, thank you.
→ Souhaitez-vous une tasse de thé ?
→ Ce serait charmant, merci. - - I can’t find my phone. Have you seen it?
- It’s on the kitchen table, I think.
→ Je ne trouve pas mon téléphone. Vous l’avez vu ?
→ Il est sur la table de la cuisine, je crois. - - Are you coming to the theatre tonight?
- I’d love to, but I’ve got work to do.
→ Vous venez au théâtre ce soir ?
→ J’adorerais, mais j’ai du travail.
Phrases à répéter avec intonation
Ces phrases sont conçues pour travailler à la fois la prononciation des sons clés et la musicalité de l’anglais britannique.
Lisez-les lentement, puis plus naturellement, en accentuant bien les voyelles longues, les “T” nets, et en suivant une intonation montante-descendante.
- It’s quite far, isn’t it? It’s just a small distance, but quite far. → C’est assez loin, non ? C’est juste un petit trajet, mais assez loin.
- You ought to be more careful; elegance matters in these situations. → Vous devriez faire plus attention ; l’élégance compte dans ces situations.
- We’re meeting at half past five, following a long tradition. → On se retrouve à cinq heures et demie, selon une longue tradition.
- The weather’s rather dreadful today, which makes going out a real challenge. → Le temps est plutôt affreux aujourd’hui, ce qui fait de la sortie un vrai défi.
- Have you ever been to Oxford? It’s a place rich in culture and history. → Vous êtes déjà allé à Oxford ? C’est un lieu riche en culture et en histoire.
- She can’t come because she’s working late; that’s the perception of work here. → Elle ne peut pas venir car elle travaille tard ; c’est la perception du travail ici.
- I thought you said Tuesday, not Thursday; a small misunderstanding. → Je croyais que vous aviez dit mardi, pas jeudi ; un petit malentendu.
- Let’s watch something on the telly to explore local culture. → Regardons quelque chose à la télé pour découvrir la culture locale.
- I’ve never tried Marmite before; people have very different perceptions of its taste. → Je n’ai jamais goûté la Marmite ; les gens ont des perceptions très différentes de son goût.
- That’s not how we usually do it, but sometimes you need to face new challenges. → Ce n’est pas comme ça qu’on fait habituellement, mais parfois il faut relever de nouveaux défis.
Vous l’avez vu, l’accent britannique ne se résume pas à une seule façon de parler.
Entre le Received Pronunciation, les accents du nord, du sud, de Londres, d’Écosse ou d’Irlande, l’anglais britannique offre une richesse sonore unique, pleine de nuances.
En comprenant les sons caractéristiques du RP et en pratiquant à travers des phrases types, des films et des exercices, vous pouvez rendre votre anglais plus fluide, plus naturel et surtout plus agréable à écouter. Ce n’est pas une question de perfection, mais de justesse, de rythme et un peu d’oreille !