Lay ou lie down : comment faire la différence ?

Découvrez la différence entre lay et lie down en anglais et apprenez à les utiliser correctement dans vos phrases au présent, passé et participe passé.

Livie
September 22, 2025

Vous hésitez toujours entre lay vs lie down ? Rassurez-vous, vous êtes loin d’être un cas isolé !

Ces deux verbes anglais sont parmi les plus redoutés par les francophones… mais aussi par de nombreux natifs anglophones. Pourquoi ? Parce qu’ils se ressemblent énormément, que leurs conjugaisons partagent des formes identiques, et que l’ajout de down dans l’expression consacrée lie down / lay down, vient semer encore plus de confusion.

Résultat : même les apprenants avancés tombent parfois dans le piège.

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

Au programme de cet article

{{encart-1}}

Quelle est la différence entre lay vs lie down ?

Définition de lay

Lay signifie « poser, mettre à plat quelque chose ».

Il s’agit d’un verbe transitif : il nécessite un complément d’objet (vous posez quelque chose quelque part).

🎓 Exemples pratiques :

  • She lays the book on the table. → Elle pose le livre sur la table.
  • I laid my keys on the counter. → J’ai posé mes clés sur le comptoir.
  • Please lay the plates before dinner. → Merci de mettre les assiettes avant le dîner.

Mais lay peut aussi avoir d’autres sens ou s’utiliser de manière figurée :

  • Pondre (pour les oiseaux) : Hens lay eggs every morning. → Les poules pondent des œufs chaque matin.
  • Installer / préparer : They are laying the foundations for a new house. → Ils posent les fondations d’une nouvelle maison.
  • Mettre la table : She laid the table for dinner. → Elle a mis la table pour le dîner.

Définition de lie

Lie signifie « s’allonger, être couché, être étendu ».

C’est un verbe intransitif : il n’a pas besoin d’objet après lui. On l’utilise pour parler d’une personne ou d’un animal qui prend une position allongée.

🎓 Exemples pratiques :

  • He lies on the sofa every afternoon. → Il s’allonge sur le canapé chaque après-midi.
  • Yesterday, I lay in the sun for hours. → Hier, je me suis allongé au soleil pendant des heures.
  • She has lain in bed all morning. → Elle est restée au lit toute la matinée.

Mais lie peut aussi s’utiliser dans d’autres contextes :

  • Se trouver, être situé : The village lies in a beautiful valley. → Le village se trouve dans une belle vallée.
  • Résider (au sens figuré) : The solution lies in better communication. → La solution réside dans une meilleure communication.
  • Mentir (to lie, verbe régulier, différent de « s’allonger ») : He lied about his age. → Il a menti sur son âge.

C’est aussi ici que naît la confusion lay vs lie vs laid, car certaines formes se croisent.

La conjugaison des verbes lay et lie

La grande difficulté vient de la conjugaison. Certaines formes se ressemblent trop : par exemple, lay est à la fois le présent de lay ET le passé de lie… Ce qui nourrit les erreurs classiques dans lay vs lie down.

🔹 Conjugaison de lay (poser quelque chose)

  • Présent : lay / lays
  • Passé simple : laid
  • Participe passé : laid
  • Participe présent : laying

🎓 Exemples :

  • I lay the table every night. → Je mets la table chaque soir.
  • She laid her phone on the bed. → Elle a posé son téléphone sur le lit.
  • They are laying bricks for the new wall. → Ils posent des briques pour le nouveau mur.

🔹 Conjugaison de lie (s’allonger)

  • Présent : lie / lies
  • Passé simple : lay
  • Participe passé : lain
  • Participe présent : lying

🎓 Exemples :

  • I usually lie down after lunch. → Je m’allonge d’habitude après déjeuner.
  • He lay on the beach all day yesterday. → Il s’est allongé toute la journée hier sur la plage.
  • She has lain awake all night. → Elle est restée allongée, éveillée toute la nuit.
  • Look, the cat is lying in the sun. → Regarde, le chat est allongé au soleil.
VerbeSensPrésentPassé simpleParticipe passéParticipe présent
Layposer (qqch.)lay /layslaidlaidlaying
Lies'allongerlie /lieslaylainlying

Expressions idiomatiques avec lay down et lie down

Avec lay down :

  • Lay down your weapons. → Déposez vos armes.

Exemple : The soldiers were ordered to lay down their weapons immediately.

  • Lay down the law. → Imposer la loi (au sens figuré).

Exemple : At home, my mum really knows how to lay down the law when we don’t do our chores.

  • To lay down roots. → S’installer, s’ancrer quelque part.

Exemple : After travelling for years, they finally decided to lay down roots in Barcelona.

Avec lie down :

  • Lie down and rest. → Allongez-vous et reposez-vous.

Exemple : You look exhausted, why don’t you lie down and rest for a while?

  • Lie down on the job. → Négliger son travail.

Exemple : The manager fired him because he was constantly lying down on the job.

Ces exemples montrent bien pourquoi lie down vs lay down est si piégeux pour les francophones.

Confusions fréquentes à éviter et mise en pratique

  1. Confondre le passé de lie (lay) avec le présent de lay.
  2. I laid on the bed yesterday.
  3. I lay on the bed yesterday.
  4. Utiliser laid à la place de lain.
  5. She has laid in bed all morning.
  6. She has lain in bed all morning.

💡 Astuce mnémotechnique :

  • LAy = Laisser Aller (poser quelque chose)
  • LIE = Lit (s’allonger dans le lit)
  1. Employer lay sans objet → ❌ I lay on the sofa (faux). ✅ I lay the blanket on the sofa.
  2. Dire He has laid there all day (incorrect) au lieu de He has lain there all day.
  3. Employer le mauvais verbe dans la structure lay vs lie down → ****❌ I will lay down on the sofa.I will lie down on the sofa.

🎓 Petit exercice : complétez avec lay / laid / lie / lay / lain :

  1. Yesterday, I ___ on the grass for hours.
  2. She ___ her bag on the chair.
  3. He is tired and wants to ___ down.
  4. They ___ their coats on the bed.
  5. She has ___ awake all night.

🤭 Un erreur courante… même chez les natifs !

Bonne nouvelle : confondre lay vs lie vs laid est tout à fait courant. Même les natifs s’y perdent…

Vous pourrez régulièrement entendre :

  1. I was so tired I laid down for a nap.
  2. → ✅ I lay down for a nap.
  3. She has laid on the sofa all day.
  4. → ✅ She has lain on the sofa all day.
  5. I’m just laying here watching Netflix.
  6. → ✅ I’m just lying here watching Netflix.
  7. Lie the book on the table, please.
  8. → ✅ Lay the book on the table, please.

Ces exemples illustrent parfaitement pourquoi la différence lie down vs lay down reste l’une des plus difficiles.

💡 Astuce déculpabilisante :

Si même les anglophones mélangent, vous n’avez aucune raison de culpabiliser. Le vrai progrès, c’est de commencer à repérer les erreurs — vous êtes déjà en avance !

📝 Prêt à vérifier vos progrès ? Testez-vous, c’est le meilleur moyen de mémoriser !

Exercice 1 : Choisissez la bonne forme

  1. He ___ his phone on the desk yesterday.
  2. I usually ___ down after lunch.
  3. She has ___ awake all night.
  4. We ___ the table every evening.
  5. They ___ on the grass during the picnic.

Exercice 2 : Corrigez les erreurs

  1. I laid on the bed because I was tired.
  2. She has laid in the sun for hours.
  3. He is laying on the sofa right now.
  4. Please lie the plates on the table.

Exercice 3 : Traduisez en anglais

  1. Hier, j’ai posé mon sac sur le sol.
  2. Chaque après-midi, il s’allonge sur le canapé.
  3. Elle a été allongée toute la journée à la plage.
  4. Pose ton stylo et écoute-moi.

Vous savez maintenant distinguer lay vs lie down, éviter les erreurs liées à lay vs lie vs laid, et reconnaître quand utiliser correctement lie down vs lay down.

Souvenez-vous :

  • Lay → verbe transitif (poser quelque chose).
  • Lie → verbe intransitif (s’allonger).
  1. Les conjugaisons peuvent piéger, mais avec un peu de pratique et le tableau en tête, cette différence entre lay vs lie down ne sera plus un mystère pour vous.
  2. Bien utiliser lay et lie, ça passe aussi par trois bases : maîtriser le past simple , pratiquer les verbes à particules et savoir distinguer transitif et intransitif
  3. Conseil final : lisez, écoutez et pratiquez régulièrement. Plus vous verrez ces verbes en contexte, plus leur usage deviendra naturel.

Correction du "petit exercice"

lay / laid / lie / laid / lain

Correction de l'exercice 1

  1. laid (poser → lay)
  2. lie (s’allonger)
  3. lain (participe passé de lie)
  4. lay (présent de lay)
  5. lay (passé de lie)

Correction de l'exercice 2

  1. ❌ laid → ✅ lay
  2. ❌ laid → ✅ lain
  3. ❌ laying → ✅ lying
  4. ❌ lie → ✅ lay

Correction de l'exercice 3

  1. Yesterday, I laid my bag on the floor.
  2. Every afternoon, he lies on the sofa.
  3. She lay on the beach all day.
  4. Lay down your pen and listen to me.

📌 L’essentiel en un coup d’œil
  • Lay = verbe transitif → poser quelque chose.
    • Présent : lay → I lay the book down.
    • Passé : laid → She laid her keys on the table.
    • Participe passé : laid
  • Lie = verbe intransitif → s’allonger.
    • Présent : lie → I lie on the sofa.
    • Passé : lay → He lay in the sun yesterday.
    • Participe passé : lain → She has lain awake all night.
  • Expressions clés :
    • Lay down your weapons → Déposez vos armes.
    • Lie down and rest → Allongez-vous et reposez-vous.

💡 Astuce : Lay = poser quelque chose (toujours un objet).

Lie = s’allonger (jamais d’objet).

À la fin de cette lecture, vous saurez :

✔️ faire la différence entre lay vs lie vs laid

✔️ les conjuguer correctement (présent, passé, participe passé)

✔️ éviter les erreurs les plus courantes comme la confusion lie down vs lay down

✔️ reconnaître et employer des expressions idiomatiques avec ces verbes

✔️ pratiquer grâce à des exercices de mise en pratique et à un quiz final

Et si vous voulez aller plus loin, sachez que notre formation d’anglais général vous aidera non seulement à maîtriser ces subtilités, mais aussi l’ensemble des bases indispensables.

Commencez des cours d’anglais avec nous
À propos de l'auteur

Rédactrice web spécialisée en SEO, Livie a étudié et travaillé en Angleterre, en Australie et aux États-Unis après un cursus en langues. Passionnée par l’écriture et l’univers pédagogique, elle met son expérience internationale et ses compétences en référencement au service du Cercle des langues, pour créer des articles clairs, engageants et utiles aux apprenants.

Livie

Vous désirez plus de contenus pour apprendre l’anglais ?

Inscrivez-vous à notre newsletter pour recevoir chaque semaine des conseils, des fiches de vocabulaire, des jeux, et bien plus encore !

Obtenir plus d'informations

Bilan d'anglais offert - Sans engagement

croix

Cercle des Langues > Je suis auto-entrepreneur