Vous vous passez en boucle la chanson Star Walkin' de Lil Nas X ? Ou peut-être est-ce le répertoire de Harry Styles qui vous transporte ? Ou encore, vous tentez de lire un livre en anglais ?
Il est vrai que nos amis anglophones ont du talent ! Mais, vous ne comprenez pas ce qui est réellement chanté ou écrit et ne diriez pas non à une bonne traduction anglais français ? Pas seulement que pour les musiques, un traducteur dans la langue de Molière est très utile également pour vos lectures et textes rédigés. Alors, nous avons effectué pour vous un top 6 des meilleurs traducteurs anglais français en ligne !
Sommaire :
Les traducteurs anglais-français peuvent s'avérer être très utiles lorsqu'on doit par exemple rédiger un CV en anglais. Parmi le large panel d'outils de traduction français anglais que l'on peut trouver en ligne, nous avons sélectionné pour vous, les convertisseurs linguistiques les plus intéressants. En tête de la compétition, vous retrouverez, DeepL, le traducteur anglais français, le plus performant de la toile.
C'est en 2017, que l'outil de traduction DeepL, s'est imposé face à ses concurrents. Il a su séduire ses utilisateurs, notamment grâce à son papa : Linguee. En effet, le rejeton du dictionnaire anglais français en ligne doit ses performances de traduction à son créateur, en s'appuyant sur sa base de données. DeepL intègre également un système interconnecté basé sur des archives éditoriales, telles que des ouvrages littéraires. Donnant ainsi au traducteur la capacité de comprendre la subtilité de certaines phrases ou expressions.
DeepL devient donc votre meilleur allié pour vos traductions anglais français. Le saviez-vous ? DeepL est né de la contraction « deep learning » qui se traduit par « apprentissage approfondi ».
Votre traducteur anglais français, dorénavant votre favori – DeepL – est gratuit et simple à prendre en main. Sa version non payante vous donne droit à 5 000 caractères pour vos textes de traduction, 3 documents mensuels et 10 entrées de glossaire.
Le titan de la traduction français anglais propose également une version payante. Ses avantages ?
En seconde position, nous avons sélectionné le traducteur anglais français : Reverso. Il doit sa deuxième place, grâce à son efficacité prouvée et approuvée par les consommateurs. 45 millions d'utilisateurs pour sa version gratuite, et 5 millions pour les professionnels. Il est compté parmi les leaders mondiaux de la traduction anglais français. Ses atouts sont nombreux, grâce à son intelligence artificielle.
Il mérite donc sa seconde place pour vos outils de traduction français anglais ou inversement.
Le traducteur anglais français Reverso, populaire depuis de nombreuses années maintenant, offre un large éventail de solutions pour vos traductions. Non seulement, convertisseur de langues doté d'une traduction immédiate, il vous permet aussi, grâce à la performance de son logiciel, de corriger vos textes et documents intelligemment. Son dictionnaire bilingue et monolingue, fortement efficace, vous donne accès au grand panel des synonymes et de la conjugaison. Dans la version gratuite de Reverso, vous avez la possibilité de sauver vos favoris et d'accéder à plusieurs exemples de contexte (expressions, sens des mots, etc.).
Pour la version Premium du traducteur anglais français, Reverso, vous pouvez convertir vos textes dans plusieurs langues, en illimité. Vous avez également la possibilité de traduire l'anglais en français à partir de documents pdf, Word, etc. tout en gardant la mise en page. La plateforme propose même des quizz interactifs pour élargir votre vocabulaire.
Bien que le traducteur anglais français se retrouve, dans notre sélection, à la troisième position, il n'en reste pas moins le plus populaire de la toile. Le géant Google Traduction, moins performant que ses deux précédents concurrents, nous devons le dire, à tout de même de nombreux avantages à son actif.
Étant l'un des nombreux bébés de Google, le convertisseur linguistique doit sa popularité à sa place numéro une sur les moteurs de recherche. Par conséquent, le référencement du leader joue un rôle essentiel dans son utilisation par les consommateurs. Le traducteur anglais français le plus utilisé au monde, se développe chaque jour un peu plus. Grâce à son intelligence artificielle et son système algorithmique, Google traduction peut convertir des textes, des documents, mais également des sites internet. Le traducteur est même capable de convertir des fichiers audios et vidéo, dans plusieurs langues.
Tip : Pour comprendre la prononciation d'un mot, insérez-le dans Google Traduction et cliquez sur la petite icône "Speaker". Essayez de répéter ce que la voix dit - c'est un bon exercice pour améliorer son anglais oral !
Google a plusieurs descendances, mais il est aussi de nombreuses fois grand-père ! Parmi ses enfants, nous avons Google traduction, le traducteur anglais français le plus exploité de l'hexagone. Il a donné naissance, en 2020, à « Transcrire », une fonction vocale que l'on retrouve dans l'application Google translate. Mais alors, qu'est-ce donc ? Et bien, Transcrire permettrait tout simplement de traduire une discussion, quasiment en temps réel et dans plusieurs langues.
Vous vous initiez à l'anglais ? Ou alors, vous êtes déjà presque bilingue, mais vous avez besoin de précisions pour du vocabulaire ou des mots sur lesquels vous bloquez ? Les dictionnaires anglais français en ligne sont d'excellentes solutions pour vos requêtes.
Nous vous en avons sélectionné trois. Les plus performants selon nous.
Le dictionnaire traducteur anglais français, Larousse, référence un grand nombre de mots, expressions, proverbes et citations. Vous pouvez écouter la prononciation anglaise, grâce à l'audio, en cliquant sur le symbole haut-parleur, mais également avoir accès à toutes les conjugaisons et à son forum. Vous aurez également accès à la prononciation phonétique de chacun des mots.
Le dictionnaire anglais français en ligne, Linguee, reste simple dans son ensemble, mais dénote par son système algorithmique. Grâce notamment à son programme lui permettant de déceler les sites anglophones et des textes officiels (Parlement européen, UNESCO, brevets, etc.). C'est un avantage qui permet au traducteur anglais français de vous proposer des conversions linguistiques, assez pertinentes.
Wordreference fait lui aussi partie des meilleurs sites de traduction. Très facile d'utilisation, il permet d'obtenir plusieurs traductions pour un homonyme ou une expression. Prenons pour exemple : « bear », celui-ci peut être traduit par « ours » en français, mais aussi par « supporter ». Le traducteur anglais français Wordreference, offre plusieurs possibilités de traduction, avec votre mot dans des exemples de phrases.
Maintenant que nous avons analysé pour vous, les nombreux traducteurs anglais français du net, nous les avons classés par ordre de performance. Voici notre top 6 des meilleurs sites de traduction :
Quel que soit le traducteur anglais français, que vous choisirez d'adopter, il n'en restera pas moins une intelligence artificielle. Pour progresser dans votre apprentissage de la langue, il est impératif de pratiquer au quotidien. Même les meilleurs sites de traduction ne remplaceront jamais de bonnes conversations avec des natifs anglophones.
Si vous le souhaitez, vous pouvez suivre une formation d'anglais au sein du Cercle des Langues et bénéficier de trois choses :
Notre organisme d'anglais prend en charge la certification d'anglais et cette dernière est inclus dans votre formation !
Avec plus de 600 avis sur Google et une note de 4,9 étoiles, plus de 5 000 élèves nous font confiance.
Vous souhaitez booster votre carrière ? Notre formation anglais professionnel est faite pour vous ! Pour rappel, toutes nos formations sont finançables avec le CPF.