Entretien d’évaluation en anglais : le guide complet

Menez un entretien d’évaluation en anglais avec aisance grâce à des phrases clés, une structure claire et les bons réflexes côté RH comme collaborateur.

Dahlia Belkissene
Wednesday, June 4, 2025

Parler de performance, fixer des objectifs, donner un feedback constructif, c’est déjà un exercice délicat en français. 

En anglais, la marge d’erreur semble plus fine, les mots plus glissants. 

Et pourtant, un entretien d’évaluation bien mené peut devenir un vrai levier de progression pour vous comme pour votre collaborateur.

Dans ce guide, vous trouverez une structure simple, des phrases prêtes à l’emploi, et les bons réflexes linguistiques et culturels pour mener (ou réussir) un entretien d’évaluation en anglais, avec justesse et professionnalisme.

Ce guide s’applique aussi parfaitement aux entretiens de fin de période d’essai, où précision et diplomatie sont tout aussi essentiels. 😉

Voyons tout ça de plus près !

📌 10 phrases à retenir :

  • The goal of this meeting is to reflect on your work and plan the next steps. : Le but de cet entretien est de faire le point sur votre travail et de préparer les prochaines étapes.
  • You’ve exceeded expectations in several key areas. : Vous avez dépassé les attentes dans plusieurs domaines clés.
  • There are some areas where further development is needed. : Certains points nécessitent encore du développement.
  • Let’s define a few key goals for the coming months. : Définissons quelques objectifs clés pour les mois à venir.
  • I consistently met my deadlines throughout the year. : J’ai respecté mes délais tout au long de l’année.
  • Thank you for the feedback, I’ll take it into account  : Merci pour ce retour, je vais en tenir compte.
  • I’d like to build my skills in project management.  : J’aimerais développer mes compétences en gestion de projet.
  • We encourage you to take the lead on this new initiative. : Nous vous encourageons à prendre la main sur cette nouvelle initiative.
  • You’ve made valuable contributions to the team this year.  : Vous avez apporté une réelle valeur à l’équipe cette année.
  • Let’s plan a check-in in a few months. : Planifions un point d’étape dans quelques mois.

Avant de plonger dans les phrases clés, gardez en tête que personne ne maîtrise ce type d’échange du jour au lendemain, encore moins dans une autre langue. 

Si certaines formules vous échappent ou si vous avez envie d’aller plus loin dans la pratique, une formation en anglais professionnel peut être un bon moyen d’ancrer les bons réflexes, petit à petit, dans un cadre concret et adapté à votre quotidien.

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

No items found.

Au programme de cet article

Comment structurer un entretien d’évaluation en anglais ?

Mener un entretien professionnel dans une autre langue que la vôtre, c’est un vrai défi.

Il faut structurer sa pensée, adapter son vocabulaire, et garder une posture claire tout au long du processus d’évaluation. 

Pas question ici de simplement traduire mot à mot ce que vous diriez en français.

Pour bien conduire un entretien d’évaluation en anglais, il faut comprendre comment organiser l’échange, choisir les bons termes et guider la discussion individuelle avec méthode.

En général, une évaluation annuelle suit cinq grandes étapes

Ce cadre individuel permet d’aborder tous les points essentiels : la performance passée, les objectifs atteints, les missions accomplies, les compétences mobilisées, mais aussi les pistes d’amélioration, le feedback, et les objectifs futurs. 

Cette structuration claire aide à éviter les oublis, à garder un fil conducteur, et à faciliter la réponse du salarié.

Voici les étapes à suivre :

  1. Introduire le cadre de l’entretien et installer une atmosphère de confiance.
  2. Revenir sur les objectifs précédents et faire le bilan des résultats obtenus.
  3. Évaluer les points forts et les réussites de manière factuelle.
  4. Identifier les axes d’amélioration avec tact et professionnalisme.
  5. Fixer de nouveaux objectifs clairs et réalisables pour la suite.

Que vous parliez en anglais britannique ou en anglais américain, que vous utilisiez un style direct ou plus nuancé, cette méthode reste efficace. 

Elle s’adapte à tous les profils : manager, responsable RH, ou même collaborateur en situation d’autoévaluation.

Et n’oubliez pas, un entretien d’évaluation bien structuré est une vraie opportunité de développement professionnel à condition de maîtriser aussi le vocabulaire de l’entreprise en anglais qui accompagne ces échanges.

Quelles phrases utiliser pendant l’entretien ?

Vous avez la structure, maintenant, place aux mots !

Dans cette partie, vous allez découvrir les phrases clés les plus utilisées dans un entretien d’évaluation en anglais, adaptées à chaque étape du dialogue.

Elles vous aideront à mieux communiquer, à guider la discussion, à poser les bonnes questions et à valoriser les compétences de votre collaborateur, même si vous ne vous sentez pas totalement à l’aise avec le vocabulaire professionnel ou les expressions idiomatiques.

L’idée n’est pas de réciter un script, mais d’avoir sous la main des formules utiles, testées et facilement réutilisables, quel que soit votre niveau en anglais professionnel. 

Pour introduire et mettre à l’aise

Démarrer un entretien d’évaluation peut être un moment un peu tendu, surtout en anglais. L’objectif ici, c’est de poser un cadre clair, créer un climat de confiance, et rappeler que cette discussion professionnelle est avant tout un moment d’échange.

Avec quelques formules simples, vous pouvez détendre l’atmosphère et lancer la conversation de manière fluide, sans stress ni pour vous, ni pour votre collaborateur.

Voici 10 tournures utiles pour commencer un entretien en douceur.

  • Thank you for taking the time to meet today : Merci d’avoir pris le temps de vous joindre à moi aujourd’hui.

  • Let’s take a moment to review your journey this past year : Prenons un moment pour revenir sur votre parcours cette année.

  • The goal of this meeting is to reflect on your work and plan the next steps : Le but de cet entretien est de faire le point sur votre travail et de préparer les prochaines étapes.

  • Feel free to share your thoughts at any point : N’hésitez pas à partager vos impressions à tout moment.

  • This is meant to be a constructive and open discussion : Il s’agit d’un échange constructif et ouvert.

  • There’s no pressure, we’re here to talk about your progress : Pas de pression, on est là pour parler de votre évolution.

  • Before we start, is there anything you’d like to add? : Avant de commencer, souhaitez-vous ajouter quelque chose ?

  • We’ll go through your achievements, challenges, and future goals : Nous allons passer en revue vos réussites, vos défis et vos objectifs futurs.

  • If anything is unclear, feel free to ask for clarification : Si quelque chose n’est pas clair, sentez-vous libre de demander des précisions.

  • Let’s make this an open conversation about your development : Faisons de cet échange une conversation ouverte sur votre développement.

Pour évaluer les performances

L’idée n’est pas de juger, mais d’observer, de décrire, de valoriser les compétences, et quand c’est nécessaire, de souligner les points à améliorer. 

Découvrez ces 10 tournures que vous pouvez utiliser pour faire un retour clair sur la performance, que ce soit pour un bilan annuel, une “review” (évaluation) en cours de mission, ou un entretien individuel.

  • You have consistently delivered high-quality work : Vous avez fourni un travail de grande qualité de manière régulière.

  • You’ve exceeded expectations in several key areas : Vous avez dépassé les attentes dans plusieurs domaines clés.

  • Your contribution has had a strong impact on the team : Votre contribution a eu un fort impact sur l’équipe.

  • You’ve shown great commitment and ownership : Vous avez fait preuve d’un bel engagement et d’un vrai sens des responsabilités.

  • Your performance has improved significantly over the past few months : Vos performances se sont nettement améliorées ces derniers mois.

  • You’ve demonstrated excellent problem-solving skills : Vous avez montré d’excellentes capacités à résoudre des problèmes.

  • You met most of your objectives successfully : Vous avez atteint la plupart de vos objectifs avec succès.

  • There’s been real progress in your communication and collaboration : Il y a eu de vrais progrès dans votre communication et votre travail en équipe.

  • You’ve managed your workload efficiently : Vous avez bien géré votre charge de travail.

  • You handled this project with professionalism and dedication : Vous avez géré ce projet avec professionnalisme et engagement.

Pour aborder les axes d’amélioration

Parler des points faibles n’est jamais simple et encore moins dans une autre langue. Pourtant, c’est souvent dans cette partie de l’évaluation qu’on peut vraiment faire avancer les choses. Ne critiquez pas, mais menez une discussion constructive sur ce qui peut être renforcé, mieux accompagné ou retravaillé. 

En anglais, il est essentiel de bien choisir ses mots pour rester factuel, nuancé et professionnel, sans être vague ni brutal. C’est aussi un moment où chacun peut donner son opinion en anglais avec respect et clarté.

  • There are some areas where further development is needed : Certains points nécessitent encore du développement.

  • Let’s talk about the challenges you’ve encountered : Parlons des difficultés que vous avez rencontrées.

  • You’ve made progress, but there’s still room for improvement : Vous avez progressé, mais des axes d’amélioration subsistent.

  • We’ve noticed some inconsistencies in your recent performance : Nous avons noté quelques irrégularités dans vos performances récentes.

  • One area that could benefit from more focus is… : Un domaine qui pourrait être renforcé est…

  • It would be helpful to work on… : Il serait utile de travailler sur…

  • You sometimes struggle with… which we can address together : Il vous arrive de rencontrer des difficultés sur… que nous pouvons travailler ensemble.

  • This is an opportunity to develop new skills in… : C’est une opportunité de développer de nouvelles compétences en…

  • We encourage you to seek support or training in this area : Nous vous encourageons à demander du soutien ou à suivre une formation sur ce point.

  • Let’s explore how we can help you improve this aspect : Voyons comment nous pouvons vous aider à améliorer ce point.

🎓 Exemples pratiques :

  • One area that could benefit from more focus is time management. → Un domaine qui pourrait être renforcé est la gestion du temps.

  • It would be helpful to work on handling client objections more effectively. → Il serait utile de travailler sur la gestion des objections des clients de manière plus efficace.

  • This is an opportunity to develop new skills in team leadership and delegation. → C’est une opportunité de développer de nouvelles compétences en leadership d’équipe et en délégation.

Pour fixer des objectifs

C’est souvent la partie la plus attendue de l’entretien d’évaluation. Fixer des objectifs clairs, atteignables et motivants permet de donner du sens à la suite. Que ce soit pour développer une nouvelle compétence, prendre un nouveau rôle, ou suivre une formation, les bonnes tournures vous aideront à cadrer les choses sans en faire trop.

Ces 10 formules sont efficaces pour lancer ou conclure cette étape.

  • Let’s define a few key goals for the coming months : Définissons quelques objectifs clés pour les mois à venir.

  • What would you like to focus on this year? : Sur quoi aimeriez-vous vous concentrer cette année ?

  • Together, we can set realistic and measurable goals : Ensemble, nous pouvons fixer des objectifs réalistes et mesurables.

  • We’ll track progress regularly and adjust if needed : Nous suivrons les progrès régulièrement et ajusterons si besoin.

  • One of your goals could be to… : L’un de vos objectifs pourrait être de…

  • Let’s make sure your goals are aligned with the team’s priorities : Assurons-nous que vos objectifs soient alignés avec les priorités de l’équipe.

  • You’ve expressed interest in… let’s turn that into an actionable goal : Vous avez montré de l’intérêt pour… transformons cela en objectif concret.

  • We encourage you to take the lead on… : Nous vous encourageons à prendre la main sur…

  • How would you feel about setting a development goal around this skill? : Que pensez-vous d’un objectif de développement autour de cette compétence ?

  • We’ll review progress at the next appraisal : Nous ferons le point sur vos avancées lors du prochain entretien.

🎓 Exemples pratiques :

  • One of your goals could be to improve your presentation skills in English. → L’un de vos objectifs pourrait être d’améliorer vos compétences en présentation en anglais.

  • You’ve expressed interest in digital marketing, let’s turn that into an actionable goal. → Vous avez montré de l’intérêt pour le marketing digital, transformons cela en objectif concret.

  • We encourage you to take the lead on the onboarding process for new hires. → Nous vous encourageons à prendre la main sur le processus d’intégration des nouvelles recrues.

Pour conclure et motiver

La conclusion d’un entretien d’évaluation ne doit pas ressembler à une porte qui se ferme, mais à une dynamique qui continue. Même si l’échange a été dense ou parfois délicat, il est important de terminer sur une note positive, motivante, et tournée vers l’action.

Une formule bienveillante et claire peut redonner confiance et envie d’avancer.

  • Thank you for your openness during this discussion : Merci pour votre sincérité tout au long de cet échange.

  • I really appreciate the progress you’ve made : J’apprécie sincèrement les progrès que vous avez réalisés.

  • Let’s stay in touch about the next steps : Restons en contact au sujet des prochaines étapes.

  • You’ve done great work this year, keep going : Vous avez accompli un excellent travail cette année, continuez comme ça.

  • Your engagement is truly valued by the team : Votre implication est vraiment appréciée par l’équipe.

  • We’ll make sure to support you in reaching your goals : Nous veillerons à vous accompagner pour atteindre vos objectifs.

  • Feel free to follow up if you have further thoughts : N’hésitez pas à revenir vers moi si vous avez d’autres réflexions.

  • Let’s plan a check-in in a few months : Planifions un point d’étape dans quelques mois.

  • I’m confident you’ll keep progressing in the right direction : Je suis convaincu(e) que vous allez continuer à progresser dans la bonne direction.

  • Thanks again, and let’s keep building on this momentum : Merci encore, et poursuivons sur cette belle lancée.

Et côté collaborateur, comment bien répondre ?

Image pour illustrer l'article sur l'entretien d'évaluation annuelle en anglais

On parle souvent de l’évaluation côté manager, mais quand on est collaborateur, l’exercice peut être tout aussi intimidant, surtout en anglais. 

On se demande comment présenter ses réussites, comment réagir à un feedback, ou encore comment formuler ses objectifs professionnels sans chercher ses mots.

Et bien sûr, on veut rester à la fois honnête, diplomate et pro.

Dans cette section, on vous donne des phrases clés pour répondre avec assurance, structurer votre discours, et montrer votre engagement. 

Que vous soyez en poste depuis longtemps ou en fin de période d’essai, ces formules vous aideront à naviguer cet entretien individuel avec confiance. 

C’est aussi l’occasion de valoriser vos compétences, de proposer des pistes d’évolution, et de poser les bases d’un vrai plan de développement.

Se préparer à parler de ses performances

Avec les bonnes tournures, vous pouvez montrer votre professionnalisme, souligner ce que vous avez accompli, et valoriser votre contribution au sein de l’équipe. C'est aussi le moment où vous pouvez mettre en avant vos compétences, qu'il s'agisse de soft ou de hard skills

  • Over the past months, I’ve worked hard to improve in… : Ces derniers mois, j’ai beaucoup travaillé pour progresser sur…

  • I’m proud of the results I achieved on… : Je suis fier(ère) des résultats que j’ai obtenus sur…

  • One of my key contributions was… : L’une de mes contributions principales a été…

  • I’ve consistently met my deadlines and project goals : J’ai toujours respecté mes délais et mes objectifs.

  • I’ve taken on more responsibilities in… : J’ai pris davantage de responsabilités sur…

  • I’ve received positive feedback from… regarding… : J’ai reçu des retours positifs de la part de… concernant…

  • I’ve made significant progress in… : J’ai fait de réels progrès en…

  • I’ve helped streamline the process for… : J’ai contribué à optimiser le processus de…

  • I’ve developed new skills in… : J’ai acquis de nouvelles compétences en…

  • My work has supported the team’s success on… : Mon travail a soutenu la réussite de l’équipe sur…



🎓 Exemples pratiques :

  • I’m proud of the results I achieved on the client onboarding process. → Je suis fier(ère) des résultats que j’ai obtenus sur le processus d’accueil client.

  • I’ve taken on more responsibilities in team coordination. → J’ai pris davantage de responsabilités dans la coordination de l’équipe.

  • I’ve developed new skills in data analysis and reporting. → J’ai acquis de nouvelles compétences en analyse de données et en reporting.

Répondre à un feedback avec professionnalisme

Recevoir un feedback — même constructif — peut déstabiliser, surtout en anglais. On a peur de mal comprendre, de mal réagir, ou simplement de ne pas trouver les mots justes pour répondre avec tact.

Voici des tournures qui vous permettront de répondre de manière polie et diplomate, tout en vous permettant de rassembler vos esprits. 

  • Thank you for the feedback, I’ll take it into account : Merci pour ce retour, je vais en tenir compte.

  • I understand your point, and I’ll work on it : Je comprends votre point de vue, et je vais travailler dessus.

  • That’s helpful, I wasn’t fully aware of it : C’est utile, je n’en avais pas pleinement conscience.

  • I’d be glad to get more details on this : Je serais ravi(e) d’avoir plus de détails à ce sujet.

  • Could you give me an example to better understand? : Pourriez-vous me donner un exemple pour mieux comprendre ?

  • I agree that there’s room for improvement : Je suis d’accord, il y a des points à améliorer.

  • I appreciate your honesty and will reflect on it : J’apprécie votre franchise, je vais y réfléchir.

  • I’d be happy to discuss how I can improve this aspect : Je suis partant(e) pour discuter de la façon d’améliorer ce point.

  • Thanks for pointing that out, it’s something I can work on : Merci d’avoir soulevé ce point, c’est quelque chose que je peux travailler.

  • This feedback gives me a clearer view of your expectations : Ce retour me permet de mieux cerner vos attentes.

Formuler ses attentes et objectifs en anglais

Un entretien d’évaluation, ce n’est pas qu’un retour sur le passé : c’est aussi le moment de parler de la suite. En tant que collaborateur, vous avez sûrement des idées, des envies d’évolution, peut-être un plan de carrière, une compétence à renforcer, ou simplement un souhait de clarification. Pour faire passer ces messages avec naturel en anglais, il vous faut quelques formules clés prêtes à l’emploi.

  • One area I’d like to grow in is… : Un domaine dans lequel j’aimerais progresser, c’est…

  • I’d be interested in taking on more responsibilities in… : J’aimerais avoir plus de responsabilités dans…

  • I’d like to build my skills in… : J’aimerais développer mes compétences en…

  • I’m open to training opportunities, especially in… : Je suis ouvert(e) à des formations, notamment sur…

  • I’d love to contribute more to… if possible : J’aimerais contribuer davantage à… si c’est possible.

  • In the future, I’d like to be involved in… : À l’avenir, j’aimerais participer à…

  • I’d appreciate more feedback on… moving forward : J’aimerais recevoir plus de retours sur… à l’avenir.

  • I’m motivated to take part in new challenges : Je suis motivé(e) pour relever de nouveaux défis.

  • My goal is to progress towards a more strategic role : Mon objectif est d’évoluer vers un rôle plus stratégique.

  • Could we define together a development plan? : Pourrait-on définir ensemble un plan de développement ?


🎓 Exemples pratiques :

  • I’d like to build my skills in project management. → J’aimerais développer mes compétences en gestion de projet.

  • One area I’d like to grow in is client relations. → Un domaine dans lequel j’aimerais progresser, c’est la relation client.

  • I’m open to training opportunities, especially in English communication. → Je suis ouvert(e) à des formations, notamment sur la communication en anglais.

Mise en pratique : testez vos connaissances

C’est maintenant le moment de passer à la pratique, pour ancrer ce que vous venez d’apprendre !

Rien de compliqué, l’objectif est surtout de renforcer votre vocabulaire, d’automatiser certaines phrases utiles, et de mieux vous préparer à votre prochain entretien annuel en anglais.

Exercice

Complétez les phrases suivantes avec l’expression qui convient parmi celles proposées.

Ne vous inquiétez pas, c’est juste un petit entraînement pour vous aider à retenir le vocabulaire vu jusqu’ici. 

À vous de jouer !

  1. I’m proud of the __________ I achieved on the marketing project.
    a) meetings
    b) responsibilities
    c) results

  2. One area I’d like to grow in is __________ communication.
    a) internal
    b) physical
    c) noisy

  3. Thank you for the __________ — I’ll take it into account.
    a) challenge
    b) feedback
    c) objective

  4. You’ve shown great __________ in managing this project.
    a) delay
    b) ownership
    c) doubt

  5. Let’s define a few __________ goals for the coming months.
    a) tricky
    b) messy
    c) key

Corrigez ces phrases en remplaçant l’expression incorrecte par une formulation plus professionnelle.

  1. You did some stuff for the team this year.

  2. I think I was OK with the deadlines.

  3. You must do better next time.


Corrigé

Bravo d’avoir joué le jeu !

Voici les réponses et quelques explications pour mieux comprendre les expressions utilisées dans un entretien d’évaluation en anglais.

Réponses aux questions à choix multiples :

  1. results I’m proud of the results I achieved on the marketing project.
    On parle ici de résultats concrets, mesurables, liés à un projet.

  2. internal One area I’d like to grow in is internal communication.
    La communication interne est un vrai sujet de développement dans beaucoup d’équipes.

  3. feedback  → Thank you for the feedback — I’ll take it into account.
    Le mot “feedback” est le terme-clé en anglais professionnel pour parler d’un retour.

  4. ownership You’ve shown great ownership in managing this project.
    “Ownership” signifie que la personne a pris les choses en main, avec autonomie et implication.

  5. key Let’s define a few key goals for the coming months.
    “Key goals” = objectifs principaux, prioritaires.


Propositions de reformulation (corriger le style ou le registre) :

  1. You did some stuff for the team this year. You’ve made valuable contributions to the team this year.
    On remplace “stuff” (trop vague) par une formulation plus professionnelle et valorisante.

  2. I think I was OK with the deadlines. I consistently met my deadlines throughout the year.
    Formulation plus claire, plus confiante et plus précise.

  3. You must do better next time. There’s room for improvement, and I know you can make progress.
    Cette version est plus diplomatique et encourageante.

Faut-il adapter son discours selon l’anglais UK ou US ?

Vous avez révisé vos formules, travaillé votre vocabulaire professionnel, et structuré votre entretien d’évaluation. 

Mais une question revient souvent : faut-il changer sa manière de parler selon qu’on s’adresse à un Américain ou un Britannique ? 

La réponse est… parfois, oui.

Certaines expressions, tournures de phrases ou niveaux de formalité varient selon les pays. Ce n’est pas une question de grammaire, mais plutôt de ton, de culture managériale, et parfois même d’attentes implicites dans le cadre d’un bilan de performance. Et si ces nuances ne sont pas bloquantes, les connaître peut vraiment faire la différence dans votre communication.

Dans cette dernière partie, on vous explique ce qui change (ou pas) entre l’anglais britannique et l’anglais américain, pour que vous puissiez ajuster votre discours, sans tomber dans le cliché… ni dans le hors-sujet.

Les différences de ton à connaître

Ce n’est pas qu’une question de langue, c’est aussi une question de culture. 

Quand on prépare un “assessment” (évaluation) ou un entretien d’évaluation individuel en anglais, le ton peut varier subtilement selon que vous parlez avec un employé américain ou un collaborateur britannique. Et ces nuances ne relèvent pas d’un dictionnaire, mais plutôt du contexte culturel et professionnel.

De manière générale, les managers américains ont tendance à être plus directs, avec un ton enthousiaste et orienté résultat. 

Les objectifs sont souvent chiffrés, le feedback immédiat, et les encouragements font partie intégrante de l’évaluation. C’est une forme de communication professionnelle plus affirmée, où les mots comme “excellent”, “outstanding” (exceptionnel) ou “leadership potential” (potentiel de leadership) sont utilisés assez librement.

Côté britannique, on reste souvent plus réservé, plus mesuré. Le vocabulaire d’appréciation est plus modeste, parfois indirect. 

Dire “not bad” (pas mal) peut être un compliment, et un simple “quite good” (plutôt bon) peut cacher une évaluation très positive. Il faut donc faire attention aux expressions idiomatiques, au choix du mot, mais aussi à l’intonation. Une même phrase peut avoir un impact très différent selon le niveau de formalité adopté.

Dans un entretien de carrière, ces détails peuvent jouer.  Comprendre ces nuances, c’est éviter des malentendus, et surtout mener un entretien plus fluide et respectueux, quel que soit le public.

Quelques expressions qui varient selon le pays

Si vous êtes déjà tombé(e) sur une offre d’emploi, un feedback, ou même un simple e-mail rédigé par un Américain ou un Britannique, vous avez peut-être remarqué que certains mots professionnels ne veulent pas toujours dire la même chose. 

Dans un entretien d’évaluation, ces écarts peuvent prêter à confusion si vous ne les avez pas anticipés.

Certaines différences relèvent simplement du vocabulaire ou de la traduction directe. Par exemple, là où un Britannique dira “staff appraisal” (entretien d’évaluation du personnel), un Américain utilisera plutôt “performance review” (entretien annuel / bilan de performance). 

Même chose pour “training” (formation), qui peut aussi être formulé comme “learning program” dans certains documents RH américains. 

Le mot “scheme” (dispositif / programme / plan), très courant au Royaume-Uni, n’a pas du tout la même connotation aux États-Unis, où il peut paraître négatif (comme une combine / stratagème).

D’autres écarts concernent les expressions idiomatiques et les phrases toutes faites. Dire “You might want to consider...” (vous pourriez envisager de…) au Royaume-Uni est une manière très polie de suggérer une amélioration alors qu’un Américain optera plutôt pour “You need to work on...” (vous devez travailler sur…), plus direct. Si vous n’êtes pas préparé(e), vous pourriez mal interpréter une remarque pourtant constructive.

Dans un contexte de communication professionnelle, il est donc utile de connaître quelques équivalents courants entre anglais britannique et américain. Et si vous travaillez dans un environnement multilingue, avec des profils internationaux (français, espagnol, allemand, italien, arabe, portugais, japonais, coréen, néerlandais, polonais, roumain, suédois, grec, tchèque, chinois, turc...), ces ajustements feront toute la différence.

Pour vous aider, gardez l’habitude de comparer les expressions à l’aide d’un bon dictionnaire anglais-français, ou même d’un outil de traduction professionnelle. Cela vous évitera de tomber dans les faux amis ou les malentendus.

Et côté culture managériale, ça change quoi ?

Dans un entretien d’évaluation, le langage n’est qu’une partie de l’équation. Il faut aussi tenir compte du cadre culturel, des pratiques de management au sein du groupe, des attentes du comité de direction, et même de l’approche RH autour de la carrière individuelle. 

Aux Etats-Unis, l’”annual review” (évaluation annuelle) est souvent associée à un test de performance très concret : grilles d’évaluation, indicateurs chiffrés, et plans d’action précis. 

L'employé est invité à se projeter rapidement, à prendre en main son développement professionnel, parfois en lien avec un logiciel RH ou une plateforme de suivi de compétences. Il devrait être capable de justifier ses résultats, d’expliquer ses choix, et de proposer des pistes d’amélioration claires. 

L’enjeu est réel, car il peut peser sur les prochaines étapes de sa carrière.

En revanche, au Royaume-Uni, le ton est souvent plus formel, plus indirect. 

L’entretien individuel repose sur une grille de compétences parfois moins axée sur les chiffres, mais plus attentive au comportement et à la progression globale. Les mots sont choisis avec soin : chaque expression a son synonyme, chaque formulation est pensée pour maintenir l’équilibre entre exigence et diplomatie. On valorise l’écoute, l’autonomie, et l’implication dans le service ou dans l’équipe. 

Dans tous les cas, si vous êtes amené(e) à mener ou passer ce type d’interview dans un contexte international, n’hésitez pas à demander conseil à un professeur, à vous entraîner avec des cas pratiques ou même à entamer une formation professionnelle en anglais. 

Vous voilà arrivé à la fin de l’article. Si vous êtes ici, c’est que vous prenez votre rôle — ou votre progression — au sérieux, et vous avez bien raison !

Mener ou réussir une évaluation annuelle en anglais, ce n’est pas juste une question de langue, c’est un vrai exercice d’équilibre entre posture, vocabulaire et technique d’expression. 

Que vous soyez candidat à une évolution, manager dans un groupe international, ou simple salarié souhaitant mieux se préparer, vous avez maintenant à votre disposition des outils concrets pour structurer vos phrases, formuler vos objectifs, et entrer dans chaque interview professionnelle avec confiance.

Relisez les expressions, testez-vous à nouveau dans quelques jours, et n’hésitez pas à chercher d’autres formulations ou traductions si besoin. 

Un bon test de vocabulaire, un peu de pratique à l’oral, et quelques conseils ciblés, et vous serez prêt à aborder votre prochain entretien individuel avec la bonne dose d’assurance et de professionnalisme.

Et qui sait ? 

Ce sera peut-être l’occasion de recevoir une vraie appréciation de votre travail ou de poser les bases d’une nouvelle étape dans votre carrière.

Commencez des cours d’anglais avec nous

Besoin de maîtriser les bases pro ?

Téléchargez notre ebook sur les essentiels de l'anglais professionnel !
À propos de l'auteur

Fan de voyage, Dahlia a vécu dans différents pays tels que l’Italie, le Portugal et la France. C’est par cette ouverture au monde qu’elle a découvert une réelle passion pour les langues et l’apprentissage de l’anglais !

Dahlia Belkissene

Vous désirez plus de contenus pour apprendre l’anglais ?

Inscrivez-vous à notre newsletter pour recevoir chaque semaine des conseils, des fiches de vocabulaire, des jeux, et bien plus encore !

Obtenir plus d'informations

Bilan d'anglais offert - Sans engagement

croix

Cercle des Langues > Je suis auto-entrepreneur